鸡口牛打一成语
3个回答
展开全部
鸡口牛打一成语——鸡口牛后。
鸡口牛后
jī kǒu niú hòu
【解释】宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。
【出处】《战国策·韩策》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’”
【结构】联合式成语
【用法】作宾语、定语;指应作主动
【近义词】宁为鸡口,无为牛后
【例句】他已经明白鸡口牛后的道理。
【英译】Better be the head of a dog than the tail of a lion.
【成语故事】战国时期,苏秦来到韩国游说韩宣惠王抗秦,他说:“韩国地理位置优越,拥有最先进的弩机,士兵十分勇敢,可以一当面。如此强盛的国家却要向秦国称臣屈服让人耻笑,俗话说:‘宁可当鸡的嘴巴不要当牛的肛门。”宣惠王同意抗秦。
鸡口牛后
jī kǒu niú hòu
【解释】宁愿做小而洁的鸡嘴,而不愿做大而臭的牛肛门。比喻宁在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方听人支配。
【出处】《战国策·韩策》:“臣闻鄙语曰:‘宁为鸡口,无为牛后。’”
【结构】联合式成语
【用法】作宾语、定语;指应作主动
【近义词】宁为鸡口,无为牛后
【例句】他已经明白鸡口牛后的道理。
【英译】Better be the head of a dog than the tail of a lion.
【成语故事】战国时期,苏秦来到韩国游说韩宣惠王抗秦,他说:“韩国地理位置优越,拥有最先进的弩机,士兵十分勇敢,可以一当面。如此强盛的国家却要向秦国称臣屈服让人耻笑,俗话说:‘宁可当鸡的嘴巴不要当牛的肛门。”宣惠王同意抗秦。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |