
日语短句翻译(09.9.16-5):关于二级语法『~を中心と(に)して..』的例句翻译。多谢啦!
请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~小提示:『~を中心として...
请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~
小提示:『~を中心として.. /~を中心に(して).. /~を中心とする(した)』表示“以~~为中心”。
① 人気者のパンダを中心として2500头の动物がいるのよ。
② 北京の町は天安门広场を中心に広がっている。
<注:要人工的,不要机器翻的,拜托朋友们不要用机器帮我翻译,这样我也会的~~,而且主要是机器翻译的根本就不通顺、不正确,看不懂啊~~我发的这些都是送分题,都是些关于二级语法的简单例句,只要您日语达到了二级水平就能很好地翻译的~~ > 展开
小提示:『~を中心として.. /~を中心に(して).. /~を中心とする(した)』表示“以~~为中心”。
① 人気者のパンダを中心として2500头の动物がいるのよ。
② 北京の町は天安门広场を中心に広がっている。
<注:要人工的,不要机器翻的,拜托朋友们不要用机器帮我翻译,这样我也会的~~,而且主要是机器翻译的根本就不通顺、不正确,看不懂啊~~我发的这些都是送分题,都是些关于二级语法的简单例句,只要您日语达到了二级水平就能很好地翻译的~~ > 展开
4个回答
展开全部
有2500头以高人气的熊猫为中心动物
北京的街道是以天安门为中心延伸开的
北京的街道是以天安门为中心延伸开的
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 以很有人气的熊猫为中心,有2500头动物。
2 北京的街道以天安门广场为中心延伸。
2 北京的街道以天安门广场为中心延伸。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
以很有人气的熊猫为中心,有2500头动物
北京以天安门为中心
北京以天安门为中心
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
注意点公德!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询