日语短句翻译(09.9.16-5):关于二级语法『~を中心と(に)して..』的例句翻译。多谢啦!

请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~小提示:『~を中心として... 请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~
小提示:『~を中心として.. /~を中心に(して).. /~を中心とする(した)』表示“以~~为中心”。
① 人気者のパンダを中心として2500头の动物がいるのよ。

② 北京の町は天安门広场を中心に広がっている。

<注:要人工的,不要机器翻的,拜托朋友们不要用机器帮我翻译,这样我也会的~~,而且主要是机器翻译的根本就不通顺、不正确,看不懂啊~~我发的这些都是送分题,都是些关于二级语法的简单例句,只要您日语达到了二级水平就能很好地翻译的~~ >
展开
 我来答
孤起一樱与2a
2009-09-16 · TA获得超过2653个赞
知道小有建树答主
回答量:1103
采纳率:0%
帮助的人:906万
展开全部
有2500头以高人气的熊猫为中心动物
北京的街道是以天安门为中心延伸开的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
世永年tX
2009-09-16 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 以很有人气的熊猫为中心,有2500头动物。

2 北京的街道以天安门广场为中心延伸。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
如此放肆的美馆2a
2009-09-16 · TA获得超过583个赞
知道小有建树答主
回答量:1042
采纳率:0%
帮助的人:435万
展开全部
以很有人气的熊猫为中心,有2500头动物
北京以天安门为中心
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
arukasbj71e
2009-09-16 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:51%
帮助的人:7351万
展开全部
注意点公德!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式