谁给我翻译一下下面的话啊? 求自己翻译,谷歌有道可以用,但需要改改语法错误什么的,意思都表达了就好

产品易于使用苹果是唯一一家把易用性看得比产品本身还重要的公司。苹果以此为目标为市场创造一切。工业设计是苹果制造产品时非常关键的一环。如果产品不易使用,则认为它对消费者而言... 产品易于使用
苹果是唯一一家把易用性看得比产品本身还重要的公司。苹果以此为目标为市场创造一切。
工业设计是苹果制造产品时非常关键的一环。如果产品不易使用,则认为它对消费者而言是没有价值的。这使得公司从第1天起就注重用户界面设计,软件和硬件工程师每天以此鞭策自己工作。他们制造的产品必须是直观的,易于理解和学习。
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-11-18
展开全部
产品易于使用
The product is easy to use
苹果是唯一一家把易用性看得比产品本身还重要的公司。苹果以此为目标为市场创造一切。
Apple is the only one to ease more important than the product itself. Apple as a goal for the market to create everything.
工业设计是苹果制造产品时非常关键的一环。如果产品不易使用,则认为它对消费者而言是没有价值的。这使得公司从第1天起就注重用户界面设计,软件和硬件工程师每天以此鞭策自己工作。他们制造的产品必须是直观的,易于理解和学习。
Industrial design is very a key ring in apple products. If the product is not easy to use, argues that it is of little value for consumers. The company from 1 day notice to user interface design, software and hardware engineers to motivate yourself to work every day. Their products must be intuitive and easy to understand and learn.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式