翻译这句话里的日语汉字,用假名翻译,就是汉字后面带括号 痛みを伴わない教训には、意义がない。人は

翻译这句话里的日语汉字,用假名翻译,就是汉字后面带括号痛みを伴わない教训には、意义がない。人は何かの犠牲なしには、何も得ることはできないのだから。しかし、その痛みに耐え、... 翻译这句话里的日语汉字,用假名翻译,就是汉字后面带括号

痛みを伴わない教训には、意义がない。人は何かの犠牲なしには、何も得ることはできないのだから。しかし、その痛みに耐え、乗り越えた时、人は何物にも负けない强靭な心を手に入れる。そう、钢のような心。
展开
 我来答
William87
2015-05-24 · 日语and日本~面板and半导体~
William87
采纳数:547 获赞数:758

向TA提问 私信TA
展开全部
痛(いた)みを伴(ともな)わない教训(きょうくん)には、意义(いぎ)がない。人(ひと)は何(なに)かの犠牲(ぎせい)なしには、何(なに)も得(え)ることはできないのだから。しかし、その痛(いた)みに耐(た)え、乗(の)り越(恋)えた时(とき)、人(ひと)は何物(なにもの)にも负(ま)けない强靭(きょうじん)な心(こころ)を手(て)に入(い)れる。そう、钢(はがね)のような心(こころ)。
yc_19880612
2015-05-24 · TA获得超过3512个赞
知道大有可为答主
回答量:5075
采纳率:85%
帮助的人:3958万
展开全部
痛(いた)みを伴(ともな)わない教训(きょうくん)には、意义(いぎ)がない。人(ひと)は何(なに)かの犠牲(ぎせい)なしには、何(なに)も得(う)ることはできないのだから。しかし、その痛(いた)みに耐(た)え、乗(の)り越(こ)えた时(とき)、人(ひと)は何物(なにもの)にも负(か)けない强靭(きょうじん)な心(こころ)を手(て)に入(い)れる。そう、钢(はがね)のような心(こころ)。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式