not at all
一点也不;别客气;
Not at all 是口语中一个十分常用的表达,其实际意思往往与其字面意思相去甚远
一、用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”。如:
A:thank you very much. 多谢你了。
B:Not at all. 不客气。
A:Thanks for helping me. 谢谢你帮助我。
B:Not at all. I enjoyed it. 别客气,很高兴能帮你。
A:thank you very much. 非常感谢你。
B:Not at all. It was the least I could do. 不用谢,这是我应该做的。
二、用于回答带有感谢性质的客套话,意为“没什么;哪里哪里”。如:
A:You are very kind. 你真好。
B:Not at all. 没什么。
A:It’s very kind of you. 你真客气。
B:Not at all. 哪里哪里。
三、用于回答道歉,意为“没关系”。如:
A:I’m sorry I’m late. 对不起,我迟到了。
B:Oh, not at all, do come in. 噢,没关系,请进来。
A:I’m sorry to keep you waiting. 对不起,让你久等了。
B:Oh, not at all. I’ve been here only a few minutes. 哦,没关系,我也刚到几分钟。
四、用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不;完全不”。如:
A:Are you busy? 你忙吗?
B:Not at all. 一点不忙。
A:Is it difficult to study English? 英语难学吗?
B:Not at all. 一点不难。
A:I’ll be away on a business trip. Would you mind looking after my cat? 我要因公出差,请帮我照看一下我的猫,你介意吗?
B:Not at all. I’ll be happy to. 一点不介意,我很乐意。
1、Not at all可以回答Thank you。
2、、not at all的意思是一点也不;别客气。Not at all 是口语中一个十分常用的表达,其实际意思往往与其字面意思相去甚远。
3、用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”
4、用于回答带有感谢性质的客套话,意为“没什么;哪里哪里”。
拓展资料
Not at all的用法
1、He was not at all nervous, for he knew what to expect.
他心里有底,一点不慌。
2、The crops are not at all bad.
庄稼长得真不赖。
3、There's no doubt women found him charming. It must have been his patter because he's certainly not at all good-looking
女人们无疑会觉得他很迷人。这肯定是因为他的顺口溜,因为他长得一点儿都不好看。
4、'After you.' — 'Not at all, Mr Bird, after you.'
“您先请。”——“别客气,伯德先生,您先请。”
5、'You don't think that you've betrayed your country.' — 'No I don't. No, not at all.'
“你认为你没有背叛自己的国家。”——“我没有,根本没有。”
6、'Sorry. I sound like Abby, don't I?' — 'No. Not at all.'
“抱歉,我讲起话来像阿比,是不是?”——“不,一点不像。”
7、Sorry to have caused you so much trouble.& not at all!
太麻烦你了。&哪儿的话。
8、Cap in hand the pilots represented that they were not at all tired.
飞行员恭恭敬敬地表示他们一点也不累。
9、This move of his is not at all clever.
他这一手一点儿也不高明。
10、I was not at all afraid, because I knew I still had the power to calm him.
我一点儿不害怕,因为我知道我还有力量让他平静下来。
11、I'm not at all interested in what he said.
我对他说的话根本不感兴趣。
Not at all可以回答Thank you。
1、not at all的意思是一点也不;别客气。Not at all 是口语中一个十分常用的表达,其实际意思往往与其字面意思相去甚远。
2、用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”
3、用于回答带有感谢性质的客套话,意为“没什么;哪里哪里”。
4、用于回答道歉,意为“没关系”。
5、用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不;完全不”。
拓展资料
Not at all
1、I am not an obsessive. Not at all.
我不是个强迫症患者,完全不是。
2、It's not at all certain whether I'll come tomorrow.
我明天还不定来不来呢。
3、I'm not at all secretive, and I'm pretty good at calling a spade a spade.
我不会遮遮掩掩,我喜欢直言不讳。
4、It is not at all likely that he will act so foolishly as that.
他决不会那样愚蠢地行事。
5、The factory's equipment is not up to much, but its products are not at all bad.
这个工厂设备差,可是产品并不差。
6、Lean hard-training women athletes may menstruate less frequently or not at all.
身材瘦削而且训练艰苦的女运动员行经可能不那么频繁,或者根本不来月经。
7、You might think from the foregoing that the French want to phase accents out. Not at all.
根据前文所述,你们可能以为法国人打算废除各种口音。事实并非如此。
保证正确率,望采纳
如有疑问,请追问
广告 您可能关注的内容 |