关于日语ておく和ておきます的用法
我知道ておく是ておくます的基本型,都是事先准备的意思,但是不理解这两个词该怎么用,求举例。还是说有些场合两者都可以用?比如,我看到日本人写的,设定しておく,是提前设定的意...
我知道ておく是ておくます的基本型,都是事先准备的意思,但是不理解这两个词该怎么用,求举例。还是说有些场合两者都可以用?
比如,我看到日本人写的,设定しておく,是提前设定的意思。难道设定しおきます不对吗? 展开
比如,我看到日本人写的,设定しておく,是提前设定的意思。难道设定しおきます不对吗? 展开
2个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询