9个回答
展开全部
我先汗一个,日语用拼音是打不出来,相当于拼音的东西是罗马字。你用微软内置的就可以了。键单击CH标志,选设置。点添加,找到日语,对应的下面如果有能用的键盘就说明你的电脑也自带日语输入法,添加上就可以了,不用再下了,挺好用的。切换的时候alt+shift在中文和日语间切换。如果你发现日语状态下打出来的全是小写英文字母就右键单击JP,然后点“任务栏中的其他图标”,就会看见一个A,左键单击,出来一列英文,选最上面的,A变成あ就行了。然后你打罗马拼音就会出现假名,按一下空格就出来对应的当用汉字,如果不对就再按一下空格,出来一列选项,选好了就按回车。另外网上有很多日语软件的,比如南极星日语。先用罗马字打出假名在弄出汉字。罗马字的发音还是和拼音有点像的,如果还是不明白,你可以发消息给我。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
.....
不是用拼音。
虽然同样是汉字,但是读音却完全不同,更不可能使用拼音了。
日本是通过打罗马拼音-》平假名-》汉字才出来日语汉字的。
例如“一瞬间”这个词:
中文拼音是:yi shun jian
日语罗马音是:i ssyun kan
是完全不同的。有些很像中文的发音因为本来就是引进来的,像“新闻”我们读xin wen日语读shin bun.同样他们是输入shinbun跑出来的汉字而不是xinwen。
这样讲懂吗..
不是用拼音。
虽然同样是汉字,但是读音却完全不同,更不可能使用拼音了。
日本是通过打罗马拼音-》平假名-》汉字才出来日语汉字的。
例如“一瞬间”这个词:
中文拼音是:yi shun jian
日语罗马音是:i ssyun kan
是完全不同的。有些很像中文的发音因为本来就是引进来的,像“新闻”我们读xin wen日语读shin bun.同样他们是输入shinbun跑出来的汉字而不是xinwen。
这样讲懂吗..
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日本汉字还是假名?
汉字的化你需要学一种支持GB18030字符集的输入法,像郑码,海峰五笔之类。
假名的化,你要是偶尔打一下的化,可以用软键盘或是楼上说的用智能ABC中V+4(平假名)v+5(片假名)。你要长篇大论的打日文,那就上网上找个日文输入法吧。
汉字的化你需要学一种支持GB18030字符集的输入法,像郑码,海峰五笔之类。
假名的化,你要是偶尔打一下的化,可以用软键盘或是楼上说的用智能ABC中V+4(平假名)v+5(片假名)。你要长篇大论的打日文,那就上网上找个日文输入法吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询