
日语句子翻译:楽にもうかるうまい话しはないものか。 这句的动词也没搞清楚整句就理解不能了……-_-
日语句子翻译:楽にもうかるうまい话しはないものか。这句的动词也没搞清楚整句就理解不能了……-_-#...
日语句子翻译:楽にもうかるうまい话しはないものか。 这句的动词也没搞清楚整句就理解不能了……-_-#
展开
3个回答
展开全部
1ない(形容词作谓语)ものか是全句的谓语部分。2楽に(修饰もうかる)もうかる(修饰话し)うまい(修饰话し)话し是一句话做主体(~は)。
展开全部
世上哪有便宜的事啊~其实带点自我否定的意思,类似于自问:”哪有白吃的午餐啊?“
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
想轻轻松松的又能赚钱这种好事情是没有的吗?
追答
注意助词wa的位置,它提示主语,所以这句的句型就是A是没有的吗?,前面的就是说明怎么样的A。这是判断这句话的思路,请参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询