帮忙翻译一首歌曲——Endless Summer MONKEY MAJIK的

Nowit'stheendofAugustandthesun'sgoingdown.There'snobodyaroundandallIhearisthissoundof... Now it's the end of August and the sun's going down.
There's nobody around and all I hear is this sound
of the waves crashin' splashin' making it's impression.
telling us that it's the last day of summer.
and she hopes we had fun now.
Dudes packing up there surfboards heading back home.
waving saving memories they'll never forget.
and back here around the campfire talking with your friends.
making sure that none of this ever ends.

Was a beautiful night beautiful time beautiful you
the love that was supposed to last
どんなにひたすらに愿っても
“离せないよ” I can't let go
终わりは来ないと思った
まだ今だって时间は止まったまま
潮风鸣いて まだ頬を抚で
季节はかわる and I miss you

and now…
That day was still in that place
今でも同じ様に
あの日の记忆を写して
That day was same with no change
その场所から
今の仆らは どんな风に 映っているんだろう

Well at last 面映い 记忆は一生忘れたく无い思い出
”Catch the train”
Remember all them imperfections as they pass.
We are one's to carry on ya know it's gotta last.
I gotta remember, we gotta remember.
してきたこと everything we've done.

It's all said and done but what happened to us? なんて
答えの无い问いかけが
音も无く现れ 心を乱す
Tell me what's a day without the sun?
I lost you that meant I lost my best friend
Without you there is no happy ending
Where are you now? The day The pain なぜ?
Since then I still see the rain

That day was still in that place
仆らはあの日から
それぞれの道を 见つけた
That day was same with no change
あの时から
どれだけ 梦を守ることが 出来たんだろう

That day was still in that place
誓った 思いさえ
やがて 忘れて 失っても
That day was same with no change
あの场所には
その瞬间が いつまでも いつまでも

Another day another place another step I take
Still be missing you Do you miss me too?
変って色褪せ嘘になったって
I still think that if I could go back but
新たに出会った アナタにまた
爱され爱し 幸せを知って
いつしか色褪せ 嘘みたいだって
笑って どこかで话せるように…
PEACE OUT!!
展开
 我来答
一些往事
2016-09-05 · TA获得超过4409个赞
知道大有可为答主
回答量:3337
采纳率:66%
帮助的人:1160万
展开全部
Now it's the end of August and the sun's going down.
现在是八月末 太阳下沉

There's nobody around and all I hear is this sound
周围无人 我只听到海浪冲撞飞溅的声音

of the waves crashin' splashin' making it's impression.
令人印象深刻

telling us that it's the last day of summer.
告诉我们这是夏季的最后一天

and she hopes we had fun now.
她希望我们现在玩得开心

Dudes packing up there surfboards heading back home.
花花公子在那边整理着冲浪板 即将回家

waving saving memories they'll never forget.
挥挥手 储存他们不会遗忘的记忆

and back here around the campfire talking with your friends.
回到这里 营火的周围 与你的朋友们交谈

making sure that none of this ever ends.
确保这一切不会结束

Was a beautiful night beautiful time beautiful you
这是个美丽的夜晚 美丽的时刻 美丽的你

the love that was supposed to last
这份爱注定要持续
どんなにひたすらに愿っても
即使要不停地许愿

“离せないよ” I can't let go
也不要离开我啊 我不会放手

终わりは来ないと思った
不会结束
まだ今だって时间は止まったまま
就算是现在 时间停止

潮风鸣いて まだ頬を抚で
海风呼啸 仍然抚摸着脸颊

季节はかわる and I miss you
季节变迁 我想念你

and now…
现在。。。

That day was still in that place
日子仍然原封不动

今でも同じ様に
今天也是一样

あの日の记忆を写して
拍下那天的记忆

That day was same with no change
日子没有改变

その场所から
离开那个地方后
今の仆らは どんな风に 映っているんだろう
现在的我们是怎样的呢

Well at last 面映い 记忆は一生忘れたく无い思い出
最终令人难为情的记忆是一生都不想忘记的回忆

”Catch the train”
赶火车
Remember all them imperfections as they pass.
一切过去的时候 要记住所有的不完美

We are one's to carry on ya know it's gotta last.
我们要继续下去 你知道一切将会持续

I gotta remember, we gotta remember.
我会记得 我们会记得

してきたこと everything we've done.
做过的事情 我们做过的一切

It's all said and done but what happened to us? なんて
说了一切 做了一切 但是我们怎么了

答えの无い问いかけが
没有答案的问题竟然
音も无く现れ 心を乱す
连答话的声音也没有 乱我心弦

Tell me what's a day without the sun?
告诉我什么日子没有太阳

I lost you that meant I lost my best friend
我失去了你意味着我失去了我最好的朋友

Without you there is no happy ending
没有你 没有开心的结局

Where are you now? The day The pain なぜ?
你现在在哪儿?为什么日子过得那么痛苦

Since then I still see the rain
从那时起我一直看到下雨

That day was still in that place
日子仍然原封不动

仆らはあの日から
我们从那天起
それぞれの道を 见つけた
发现了各自的道路

That day was same with no change
日子没有改变

あの时から
从那时起

どれだけ 梦を守ることが 出来たんだろう
要怎样才能守护梦想啊

That day was still in that place
日子仍然原封不动

誓った 思いさえ
发过誓 即使连思念

やがて 忘れて 失っても
也最终忘记和失去

That day was same with no change
日子还是没有改变

あの场所には
那个地方
その瞬间が いつまでも いつまでも
那个瞬间 无论何时 无论何时

Another day another place another step I take
新的一天 新的地方 我迈出的新步子

Still be missing you Do you miss me too?
还是想你 你也想我吗

変って色褪せ嘘になったって
一切变了 成为了褪色的谎言

I still think that if I could go back but
我仍想着我是否能回来 但是

新たに出会った アナタにまた
再次遇见 还被你爱着
爱され爱し 幸せを知って
也爱着你 体会幸福

いつしか色褪せ 嘘みたいだって
就好像不知不觉褪色的谎言一样

笑って どこかで话せるように…
笑着 能从哪儿说起呢。。。

PEACE OUT!!
再见!!
i6...6@163.com
2016-08-30 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:96
采纳率:0%
帮助的人:15.3万
展开全部
何も知らなかった 【什麼都不知道】 伤みなんて感じない 【感觉不到任何痛苦】 丁度良い言叶置いて 【随便说些场面话】 明日をただ待っていた 【无聊地等待明天到来】 自分の吐いた嘘に 【又再因为自己的谎言】 また苦しめられている 【而陷入痛。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式