麻烦懂日语的亲帮我翻译下下面的句子,谢谢!
・恋には経験というものはない。なぜなら、そのときにはもう恋していないのだから。・过ぎ去った恋の思い出は、それが强く记忆にとどまっている时には、...
・恋には経験というものはない。なぜなら、そのときにはもう恋していないのだから。
・过ぎ去った恋の思い出は、それが强く记忆にとどまっている时には、
恋をしていた时にも劣らず魂を夺うものである。
・彼女たちが私たちを爱しているとき、彼女たちが爱しているのは本当は私たちではない。
しかし、ある朝、彼女たちがもはや爱さなくなるのは、确かに私たちである。
・自分の全生命を女の爱というカードに赌けた男が、このカードが杀された时、
がっくりとなって何事も手につかないほど放心してしまうようなら、そんな人间は――男ではなく、ただのオスである。
・彼女は彼のことを爱そうを思えば爱せたのに、彼のことをよく知っていたのでどうしても爱せなかった。
・恋の火は、ときとして友情の灰を残す。
・恋をするとだれでも自分を欺くことから始まり、他人を欺くことで终わるのがつねである。
これが世の、いわゆるロマンスである。
・短く笑って、长く泣く。それが恋の习いだ。
・二度と会いたくない男には、こうおっしゃい。「爱しています。结婚して下さい。子供が欲しいのです」と。
男は车を急発进させて逃げていくでしょう。
・女と别れるごとに、自分の中でなにかが死ぬのを感じた。
・男女の仲というのは、夕食を二人っきりで三度して、それでどうにかならなかったときはあきらめろ。
・嫉妬は常に恋と共に生まれる。しかし必ずしも恋と共には灭びない。
・彼は私の北であり、南であり、西であり、东であった。私の出勤日であり、日曜の休息であった。
以上!
因为没什么分了,所以麻烦亲们帮帮忙~ 展开
・过ぎ去った恋の思い出は、それが强く记忆にとどまっている时には、
恋をしていた时にも劣らず魂を夺うものである。
・彼女たちが私たちを爱しているとき、彼女たちが爱しているのは本当は私たちではない。
しかし、ある朝、彼女たちがもはや爱さなくなるのは、确かに私たちである。
・自分の全生命を女の爱というカードに赌けた男が、このカードが杀された时、
がっくりとなって何事も手につかないほど放心してしまうようなら、そんな人间は――男ではなく、ただのオスである。
・彼女は彼のことを爱そうを思えば爱せたのに、彼のことをよく知っていたのでどうしても爱せなかった。
・恋の火は、ときとして友情の灰を残す。
・恋をするとだれでも自分を欺くことから始まり、他人を欺くことで终わるのがつねである。
これが世の、いわゆるロマンスである。
・短く笑って、长く泣く。それが恋の习いだ。
・二度と会いたくない男には、こうおっしゃい。「爱しています。结婚して下さい。子供が欲しいのです」と。
男は车を急発进させて逃げていくでしょう。
・女と别れるごとに、自分の中でなにかが死ぬのを感じた。
・男女の仲というのは、夕食を二人っきりで三度して、それでどうにかならなかったときはあきらめろ。
・嫉妬は常に恋と共に生まれる。しかし必ずしも恋と共には灭びない。
・彼は私の北であり、南であり、西であり、东であった。私の出勤日であり、日曜の休息であった。
以上!
因为没什么分了,所以麻烦亲们帮帮忙~ 展开
2个回答
展开全部
恋爱没有所谓的经验。因为等有经验的时候就不会再爱了。
逝去的恋情的回忆,强烈的停留在记忆中的时候,不亚于恋爱时的夺人心魄。
女朋友们在爱我们的时候,她们真正爱的并不是我们。但是,当某天清晨,她们发现已经不爱的,那的确是我们。
自己的全部生命赌在女人的爱这张牌上面的男人,当这张牌被封杀时,失望颓废,心不在焉以至精神恍惚这样的人,不能被称为男人,只是雄性而且。
女人明明是自己觉得想爱就爱了,但是了解了他之后却无论如何都不爱了。
爱情之火,偶尔会留下友情的灰烬。
恋爱,不论是谁都是从欺骗自己开始的,常以欺骗他人结束。这就是世间所谓的浪漫。
短暂的笑,长久的哭。是爱的惯例。
如果对一个再也不想见到你的男人说“我爱你。我们结婚吧。我想要一个孩子”。男人会打火开车落荒而逃吧。
每次和女人分别,总觉得自己的心中有什么死去了。
所谓男女的关系,就是两人共度晚餐三次后,在没法子的时候放弃吧。
嫉妒常和爱情共生,但是不一定和爱情同灭。
他的样子一直都萦绕在我左右。每一天。
逝去的恋情的回忆,强烈的停留在记忆中的时候,不亚于恋爱时的夺人心魄。
女朋友们在爱我们的时候,她们真正爱的并不是我们。但是,当某天清晨,她们发现已经不爱的,那的确是我们。
自己的全部生命赌在女人的爱这张牌上面的男人,当这张牌被封杀时,失望颓废,心不在焉以至精神恍惚这样的人,不能被称为男人,只是雄性而且。
女人明明是自己觉得想爱就爱了,但是了解了他之后却无论如何都不爱了。
爱情之火,偶尔会留下友情的灰烬。
恋爱,不论是谁都是从欺骗自己开始的,常以欺骗他人结束。这就是世间所谓的浪漫。
短暂的笑,长久的哭。是爱的惯例。
如果对一个再也不想见到你的男人说“我爱你。我们结婚吧。我想要一个孩子”。男人会打火开车落荒而逃吧。
每次和女人分别,总觉得自己的心中有什么死去了。
所谓男女的关系,就是两人共度晚餐三次后,在没法子的时候放弃吧。
嫉妒常和爱情共生,但是不一定和爱情同灭。
他的样子一直都萦绕在我左右。每一天。
展开全部
・恋には経験というものはない。なぜなら、そのときにはもう恋していないのだから。
恋爱没有所谓的经验。因为,等你有了经验就不会再恋爱了
・过ぎ去った恋の思い出は、それが强く记忆にとどまっている时には、
恋をしていた时にも劣らず魂を夺うものである。
已经逝去的恋情,依然顽固地留在记忆里的时候,
它还是像我们恋爱的时候一样迷人。
・彼女たちが私たちを爱しているとき、彼女たちが爱しているのは本当は私たちではない。
しかし、ある朝、彼女たちがもはや爱さなくなるのは、确かに私たちである。
她们在爱我们的时候,爱的并不是真正的我们。
可是,在某一天的早上,她们不再爱我们了,那才是真正的我们。
・自分の全生命を女の爱というカードに赌けた男が、このカードが杀された时、
がっくりとなって何事も手につかないほど放心してしまうようなら、そんな人间は――男ではなく、ただのオスである。
当一个男人将自己的生命押在一枚被称为“对女人的爱”的牌上时,
在这张牌被吃掉以后,就茫然自失颓废到什么都不想干的地步的话,
他就不能算是一个男人,只不过是一个雄性而已。
・彼女は彼のことを爱そうを思えば爱せたのに、彼のことをよく知っていたのでどうしても爱せなかった。
她为了爱他而去了解他,可等到了解他以后却怎么也无法再爱他。
・恋の火は、ときとして友情の灰を残す。
恋爱的火焰,有时会留下友情的灰烬。
・恋をするとだれでも自分を欺くことから始まり、他人を欺くことで终わるのがつねである。
これが世の、いわゆるロマンスである。
只要开始恋爱,人们通常会以自欺开始,以欺人结束。
这就是世上所谓的浪漫。
・短く笑って、长く泣く。それが恋の习いだ。
笑的时候少,哭的时候多,恋爱就是这样
・二度と会いたくない男には、こうおっしゃい。「爱しています。结婚して下さい。子供が欲しいのです」と。
男は车を急発进させて逃げていくでしょう。
对于再也不想见的男人,要对他们这么说「我爱你。和我结婚吧。我想要小孩」。
听到这个那个男人肯定会赶快发动汽车逃跑的。
・女と别れるごとに、自分の中でなにかが死ぬのを感じた。
和女人分手的时候,感觉自己的身体中有什么死去一样。
・男女の仲というのは、夕食を二人っきりで三度して、それでどうにかならなかったときはあきらめろ。
男女的关系就像是两个人在一起吃晚饭,如果三回以后还没有什么发生,那就应该放弃。
・嫉妬は常に恋と共に生まれる。しかし必ずしも恋と共には灭びない。
嫉妒通常和恋爱一起产生。可是却不一定会和恋爱一起消失。
・彼は私の北であり、南であり、西であり、东であった。私の出勤日であり、日曜の休息であった。
他是我的北,我的南,我的西,我的东。他是我的工作日,也是我的星期天。
恋爱没有所谓的经验。因为,等你有了经验就不会再恋爱了
・过ぎ去った恋の思い出は、それが强く记忆にとどまっている时には、
恋をしていた时にも劣らず魂を夺うものである。
已经逝去的恋情,依然顽固地留在记忆里的时候,
它还是像我们恋爱的时候一样迷人。
・彼女たちが私たちを爱しているとき、彼女たちが爱しているのは本当は私たちではない。
しかし、ある朝、彼女たちがもはや爱さなくなるのは、确かに私たちである。
她们在爱我们的时候,爱的并不是真正的我们。
可是,在某一天的早上,她们不再爱我们了,那才是真正的我们。
・自分の全生命を女の爱というカードに赌けた男が、このカードが杀された时、
がっくりとなって何事も手につかないほど放心してしまうようなら、そんな人间は――男ではなく、ただのオスである。
当一个男人将自己的生命押在一枚被称为“对女人的爱”的牌上时,
在这张牌被吃掉以后,就茫然自失颓废到什么都不想干的地步的话,
他就不能算是一个男人,只不过是一个雄性而已。
・彼女は彼のことを爱そうを思えば爱せたのに、彼のことをよく知っていたのでどうしても爱せなかった。
她为了爱他而去了解他,可等到了解他以后却怎么也无法再爱他。
・恋の火は、ときとして友情の灰を残す。
恋爱的火焰,有时会留下友情的灰烬。
・恋をするとだれでも自分を欺くことから始まり、他人を欺くことで终わるのがつねである。
これが世の、いわゆるロマンスである。
只要开始恋爱,人们通常会以自欺开始,以欺人结束。
这就是世上所谓的浪漫。
・短く笑って、长く泣く。それが恋の习いだ。
笑的时候少,哭的时候多,恋爱就是这样
・二度と会いたくない男には、こうおっしゃい。「爱しています。结婚して下さい。子供が欲しいのです」と。
男は车を急発进させて逃げていくでしょう。
对于再也不想见的男人,要对他们这么说「我爱你。和我结婚吧。我想要小孩」。
听到这个那个男人肯定会赶快发动汽车逃跑的。
・女と别れるごとに、自分の中でなにかが死ぬのを感じた。
和女人分手的时候,感觉自己的身体中有什么死去一样。
・男女の仲というのは、夕食を二人っきりで三度して、それでどうにかならなかったときはあきらめろ。
男女的关系就像是两个人在一起吃晚饭,如果三回以后还没有什么发生,那就应该放弃。
・嫉妬は常に恋と共に生まれる。しかし必ずしも恋と共には灭びない。
嫉妒通常和恋爱一起产生。可是却不一定会和恋爱一起消失。
・彼は私の北であり、南であり、西であり、东であった。私の出勤日であり、日曜の休息であった。
他是我的北,我的南,我的西,我的东。他是我的工作日,也是我的星期天。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |