日语翻译 你住的城市下雨了,很想问你有没有带伞。可是我忍住了,因为我怕你说没带,而我却不能给你送伞

求日语大神翻译下面这段话,不要机译哦感谢感谢感谢... 求日语大神翻译下面这段话,不要机译哦 感谢感谢 感谢 展开
 我来答
巨蟹windy2014bee53c8
2018-10-02 · TA获得超过4928个赞
知道大有可为答主
回答量:4791
采纳率:94%
帮助的人:462万
展开全部
中文:你住的城市下雨了,很想问你有没有带伞。可是我忍住了,因为我怕你说没带,而我却不能给你送伞;
日文译:お住まいの町には雨が降っているようで、伞が持っているかと闻きかったが、闻かなかった。持ってないと答えが来ても、伞を届けることができないからだ。
匿名用户
2018-09-29
展开全部
お住まいの町、雨が降っているね。伞持ってるか、闻こうと思って闻けなかった。持ってないといわれても伞を差し上げられないことに気がすまないから。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿利的奇幻旅行dT
2018-09-28 · TA获得超过3327个赞
知道大有可为答主
回答量:5322
采纳率:19%
帮助的人:254万
展开全部
1、口语中,常用的说法:雨(あめ)だ。/雨が降(ふ)る。/雨が降った。 2、动漫《青春之旅》中有这样一句:急に降ってきたよね。在对话双方都明白主语的前提下,(口语中)主语是时常可以省略的。 3、书面语:雨が降りました。
追问
emmmm 我要的是整段的翻译 不过还是谢谢你哦!感谢感谢
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2018-09-30
展开全部
君のいる町に雨が降っても、伞持ってるかなんて闻けない。もし君が持ってないと言っても、私は届けに行けないからだ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式