帮忙翻译一下这句古文
1个回答
展开全部
是不是有错别字?
应该是“今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮于江湖,而忧其瓠落无所容,则夫子犹有蓬之心也夫。”
吧
虑,考虑,想办法。
樽,本指酒器,这里指形状像酒樽,缚在身上用来凫水的东西。
犹,还。
蓬,蓬草,弯曲不直。
☆现在你有五石容量的葫芦,为什么就不想到把它作为腰舟而浮游于江湖之上?只是担忧它大得无处可容,可见你的心如茅塞一般没有开通啊!”
应该是“今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮于江湖,而忧其瓠落无所容,则夫子犹有蓬之心也夫。”
吧
虑,考虑,想办法。
樽,本指酒器,这里指形状像酒樽,缚在身上用来凫水的东西。
犹,还。
蓬,蓬草,弯曲不直。
☆现在你有五石容量的葫芦,为什么就不想到把它作为腰舟而浮游于江湖之上?只是担忧它大得无处可容,可见你的心如茅塞一般没有开通啊!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询