as it's reported, it is more than 150 years__big beb, a famous attraction in london,wa founded.

 我来答
孙清竹休壬
2019-08-15 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:33%
帮助的人:803万
展开全部
"As
it's
reported,
it
is
more
than
150
years_since_Big
Ben,
a
famous
attraction
in
London,was
founded."
据报道,伦敦的一处著名景点,大本钟始建于150多年前。
since:自....以来。
所以直译是,据报道,自伦敦著名景点大本钟建成以来,已经过了150多年。
注:since通常是与现在完成时连用的。
所以原句应该是这样的:
"As
it
is
reported,
it
has
been
more
than
150
years
_since_Big
Ben,
a
famous
attraction
in
London
,was
founded."
据报道,自伦敦著名景点大本钟建成以来,已经过了150多年。
仅供参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式