外国人为什么不学音标?
3个回答
展开全部
因为英语本身的特点决定的,英语自己就有音标的功能,而汉字则表义不表音,所以我们学汉语需要学习拼音,但学英语尤其是最早期学是不需要音标也可以的。老外学英语一开始都直接上自然拼读。【点击了解更多课程内容】
指导学生用五角星标出新句型、用三角形标出旧句型、用圆圈标出介词或冠词、用方框标出新的短语和词组、用直线或水浪曲线划出英语课文中的关键句,科普文 、议论文中表明作者中心论点的句子。语法和练习中的一些重点、难点也该划出来,以便引起重视。学习语法一定要真正理解,要避免死记硬背。比如在学习现在分词和动名词的用法时,往往记住分词可以作定语、状语、补语、表语;动名词可作定语、主语、宾语、表语。这样很容易记混淆。其实分词就相当于形容词。形容词能充当的成分分词基本都能充当。
想要了解更多关于这方面的相关信息,推荐咨询元知共读。公司将持续关注用户本身的需求,让所有有成长愿望、学习意愿的人,都能成为真正的终身成长者。通过服务与产品的不断完善与升级,有书将会让每个终身成长者都拥有定制化的学习方案,让成长路径与学习路径实现可视化与高效化。
指导学生用五角星标出新句型、用三角形标出旧句型、用圆圈标出介词或冠词、用方框标出新的短语和词组、用直线或水浪曲线划出英语课文中的关键句,科普文 、议论文中表明作者中心论点的句子。语法和练习中的一些重点、难点也该划出来,以便引起重视。学习语法一定要真正理解,要避免死记硬背。比如在学习现在分词和动名词的用法时,往往记住分词可以作定语、状语、补语、表语;动名词可作定语、主语、宾语、表语。这样很容易记混淆。其实分词就相当于形容词。形容词能充当的成分分词基本都能充当。
想要了解更多关于这方面的相关信息,推荐咨询元知共读。公司将持续关注用户本身的需求,让所有有成长愿望、学习意愿的人,都能成为真正的终身成长者。通过服务与产品的不断完善与升级,有书将会让每个终身成长者都拥有定制化的学习方案,让成长路径与学习路径实现可视化与高效化。
展开全部
很多人都知道,美国人不会音标。
其实不仅仅是美国人,英国人、加拿大人、新西兰人以及所有母语为英语的国家的人统统不会音标,所以我们接触的外教绝大多数不会音标,我们到国外留学、工作、生活也统统看不到音标,为什么,因为外国人不学音标。不学音标也能说一口流利英语的好处不用我多说,大家自己都清楚,可中国人学习英语却是必须要学音标的,难道就是因为中国是母语非英语的国家么?其实不然。
学习一种文字我们主要学习两方面内容,一是读音,二是意思。英语的音标相当于中文的汉语拼音,功能是一样的,都是用来标注文字的读音。不论中国人还是外国人学习汉语之前都要学习拼音,因为中文是象形文字演化来的,没有表音的功能,只有表意功能,不会拼音你就根本没办法认识字。而英语恰恰相反,它其实是一种表音文字,一个单词可以表达声音却不能表达意思,这是表音文字的共同特点,英语也不例外(典型的表音文字还有俄语、日语假名等等)。
由此看来,学汉语先学拼音是必要的,因为汉语文字没有表音功能,而英语本身就有表达声音的功能,所以学英语不一定非要掌握国际音标。
那么音标有什么用?为什么人们要在表音文字的头上再搞出一套表音系统呢?其实音标只是一种辅助工具,它的主要功能是为了帮助母语非英语国家的英语初学者纠正发音用的,就要比学了汉语拼音就可以说一口标准的普通话一个道理,上海人可以用普通话和香港人交流,否则两个人只能互相写字才能明白彼此的意思。有了音标,世界上所有人学英语也都会向着标准的美式或英式发音自觉进行校对,才不至于造成德国人说英语日本人听不懂的笑话。
中国人学习英语喜欢依赖音标,把音标的作用一厢情愿的夸大化,这是与中国人学习汉语所养成的习惯是分不开的,其实是走了一个大弯路。正是因为这条弯路,导致中国人学英语即要记住音标、又要记住单词的字母顺序(这点最难,短单词还好,常单词往往要默写十几遍才能记住,可时间不长又忘记了),还要记住重读弱读的位置,否则发音很难听,最后才是记住意思,所以中国人学英语很累。
在中国人看来,不学音标就能读出单词有些不可思议,除非学过多年英语,才能根据经验读出一些简单的陌生单词,但正确与否连自己也不敢确定,至于听词能写就更不用说了(不排除极少数专门以学习英语为职业的人,你们学习英语的年数和下的功夫让人钦佩)。但在美国人和英国人那里,没有音标一样可以读单词、认单词,那他们是怎样把单词读出来的呢?因为他们有一套完整的拼读系统,学生在学习英语的时候看到生词,通过拼读规则就可以直接把单词读出来,所以每个老外都能够做到见词能读、听词能写,这毫不奇怪。
其实不仅仅是美国人,英国人、加拿大人、新西兰人以及所有母语为英语的国家的人统统不会音标,所以我们接触的外教绝大多数不会音标,我们到国外留学、工作、生活也统统看不到音标,为什么,因为外国人不学音标。不学音标也能说一口流利英语的好处不用我多说,大家自己都清楚,可中国人学习英语却是必须要学音标的,难道就是因为中国是母语非英语的国家么?其实不然。
学习一种文字我们主要学习两方面内容,一是读音,二是意思。英语的音标相当于中文的汉语拼音,功能是一样的,都是用来标注文字的读音。不论中国人还是外国人学习汉语之前都要学习拼音,因为中文是象形文字演化来的,没有表音的功能,只有表意功能,不会拼音你就根本没办法认识字。而英语恰恰相反,它其实是一种表音文字,一个单词可以表达声音却不能表达意思,这是表音文字的共同特点,英语也不例外(典型的表音文字还有俄语、日语假名等等)。
由此看来,学汉语先学拼音是必要的,因为汉语文字没有表音功能,而英语本身就有表达声音的功能,所以学英语不一定非要掌握国际音标。
那么音标有什么用?为什么人们要在表音文字的头上再搞出一套表音系统呢?其实音标只是一种辅助工具,它的主要功能是为了帮助母语非英语国家的英语初学者纠正发音用的,就要比学了汉语拼音就可以说一口标准的普通话一个道理,上海人可以用普通话和香港人交流,否则两个人只能互相写字才能明白彼此的意思。有了音标,世界上所有人学英语也都会向着标准的美式或英式发音自觉进行校对,才不至于造成德国人说英语日本人听不懂的笑话。
中国人学习英语喜欢依赖音标,把音标的作用一厢情愿的夸大化,这是与中国人学习汉语所养成的习惯是分不开的,其实是走了一个大弯路。正是因为这条弯路,导致中国人学英语即要记住音标、又要记住单词的字母顺序(这点最难,短单词还好,常单词往往要默写十几遍才能记住,可时间不长又忘记了),还要记住重读弱读的位置,否则发音很难听,最后才是记住意思,所以中国人学英语很累。
在中国人看来,不学音标就能读出单词有些不可思议,除非学过多年英语,才能根据经验读出一些简单的陌生单词,但正确与否连自己也不敢确定,至于听词能写就更不用说了(不排除极少数专门以学习英语为职业的人,你们学习英语的年数和下的功夫让人钦佩)。但在美国人和英国人那里,没有音标一样可以读单词、认单词,那他们是怎样把单词读出来的呢?因为他们有一套完整的拼读系统,学生在学习英语的时候看到生词,通过拼读规则就可以直接把单词读出来,所以每个老外都能够做到见词能读、听词能写,这毫不奇怪。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
说了半天,和没说一样,老外能读是因为有拼读系统,你教的吗?一出生你就去教的吧!你把拼读系统说清楚,在这里一本正经胡说八道。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询