这句怎么翻译?
展开全部
这是一句祈使句,意思是让对方去见乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯。这句话可以根据场景可以译为:
你去见一下乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯。
你去跟乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯碰个面,认识一下。
去见见乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯吧。
等等。
你去见一下乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯。
你去跟乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯碰个面,认识一下。
去见见乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯吧。
等等。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是一句祈使句,意思是让对方去见乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯。可以根据场景译为
【你去见一下乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯。】
【你去跟乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯碰个面。】
【去见见乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯吧。】
等等。
【你去见一下乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯。】
【你去跟乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯碰个面。】
【去见见乔治.彼尔德和哈罗德.哈钦斯吧。】
等等。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Meet George Beard and Harold Hutchins.认识乔治·比尔德和哈罗德·哈钦斯。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话的意思就是 见一下这两个人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
after school,though,Cathy takes the two boys from football to basketball. 放学后,Cathy带着两个男孩去玩足球和篮球。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询