8个回答
展开全部
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花
出处:唐 · 杜牧《泊秦淮》
原文及英文:
A Mooring on the Qin Huai River
烟笼寒水月笼沙
Mist veils the cold stream, and moonlight the sand,
夜泊秦淮近酒家
As I moor in the shadow of a river-tavern,
商女不知亡国恨
Where girls, with no thought of a perished kingdom,
隔江犹唱《后庭花》
Gaily echo A Song of Courtyard Flowers.
出处:唐 · 杜牧《泊秦淮》
原文及英文:
A Mooring on the Qin Huai River
烟笼寒水月笼沙
Mist veils the cold stream, and moonlight the sand,
夜泊秦淮近酒家
As I moor in the shadow of a river-tavern,
商女不知亡国恨
Where girls, with no thought of a perished kingdom,
隔江犹唱《后庭花》
Gaily echo A Song of Courtyard Flowers.
2022-01-08
展开全部
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花
Shang women do not know the hatred of subjugation, but sing the backyard flower across the river
重点词汇
不知 not to know ; have no idea of ; be ignorant of ; be in the dark
亡国 subjugate a nation ; let a state perish ; a conquered nation
后庭 imperial harem ; seraglio
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
A singsong girl, not knowing the
bitterness of a conquered kingdom,
商女不知亡国恨
Sings Flowers of the Backyard on
the river’s other side.
隔江犹唱后庭花
bitterness of a conquered kingdom,
商女不知亡国恨
Sings Flowers of the Backyard on
the river’s other side.
隔江犹唱后庭花
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花
Business women do not know hate, across the river still sing backyard flowers
Business women do not know hate, across the river still sing backyard flowers
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花
Shang women do not know the hatred of subjugation, but sing the backyard flower across the river
重点词汇
不知 not to know ; have no idea of ; be ignorant of ; be in the dark
亡国 subjugate a nation ; let a state perish ; a conquered nation
后庭 imperial harem ; seraglio
Shang women do not know the hatred of subjugation, but sing the backyard flower across the river
重点词汇
不知 not to know ; have no idea of ; be ignorant of ; be in the dark
亡国 subjugate a nation ; let a state perish ; a conquered nation
后庭 imperial harem ; seraglio
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询