嬉しい、楽しい、喜ぶ这三者有什么区别
1个回答
展开全部
嬉しい和楽しい都是形容词,但是两者在用法上是有区别的。
嬉しい是一种达到某种程度以后的高兴。汉译为感到高兴。
比如:お土产を嬉しく顶戴する。(收到你的礼物感到高兴。)
楽しい则是一种主体行为的高兴。是自觉自发的。
比如:幼稚园の子供たちと楽しく游ぶ。(很高兴和幼儿园的小朋友们一起玩)
喜ぶ则是另一种意思。它是动词,表示一种高兴的感受,一种愉悦的心情。另外还表示欣然接受某种东西。一般是好的东西,或者是一种祝福。这种情况下一般用喜んで来表示。
比如: 友达の婚礼を喜んで出席させて顶きました。(欢欢喜喜参加了朋友的婚礼)(应邀参加朋友婚礼十分高兴。
再比如:御结婚を喜んでいます。(祝贺结婚之喜)这里的喜んでいます相当于 めでたい。目出度御座います。
嬉しい是一种达到某种程度以后的高兴。汉译为感到高兴。
比如:お土产を嬉しく顶戴する。(收到你的礼物感到高兴。)
楽しい则是一种主体行为的高兴。是自觉自发的。
比如:幼稚园の子供たちと楽しく游ぶ。(很高兴和幼儿园的小朋友们一起玩)
喜ぶ则是另一种意思。它是动词,表示一种高兴的感受,一种愉悦的心情。另外还表示欣然接受某种东西。一般是好的东西,或者是一种祝福。这种情况下一般用喜んで来表示。
比如: 友达の婚礼を喜んで出席させて顶きました。(欢欢喜喜参加了朋友的婚礼)(应邀参加朋友婚礼十分高兴。
再比如:御结婚を喜んでいます。(祝贺结婚之喜)这里的喜んでいます相当于 めでたい。目出度御座います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询