[唐]李商隐《无题昨夜星辰昨夜风》原文、注释、赏析
原文:
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东1。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红3。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬4。
注释:
1 “昨夜”二句:《尚书·洪范》:“星有好风。”含有好会之意。此二句乃点出宴乐的时间、地点,并隐指艳情。
2彩凤:彩羽的凤凰。灵犀:古人视犀牛为通灵神兽,犀角中有髓质如白纹贯通,因以喻心意相通。二句谓虽身份、地位不同,但两情欣羡,内心相通。
3 “隔座”二句:据邯郸淳《艺经》载:“义阳腊日饮祭之后,叟妪儿童为藏钩之戏,分为二曹,以校胜负。”隔座送钩:一队用一钩藏在手内,隔座传送,使另一队猜钩之所在。射覆:《汉书·东方朔传》:“上尝使诸数家(方术家)射覆,置守宫(壁虎)盂下,射之,皆不能中。”颜师古注:“于覆器之下而置诸物,令暗射之,故云射覆。”二句描写灯红酒暖的宴乐场面。
4鼓:更鼓。听鼓应官:古代官府卯刻击鼓,召集官员上班,午刻击鼓下班。此指听鼓上班。走马:跑马。兰台:《旧唐书·职官志》:“秘书省,龙朔(高宗年号)初改为兰台。”转蓬:蓬草遇风拔根而飘转,多以喻身世飘零,二句慨叹自己身世飘零,屈沉下僚。应官点卯,犹如转蓬。
赏析:
显然,这是一首艳情诗。诗本二首,此为第一首,从第二首“偷看吴王苑内花”句推测,第二首中神龙见首不见尾的美人,正是诗人恋慕不已的对象。诗首二句,写诗人得见美人的时间、地点;昨夜星辰,画楼桂栋,暗示出美人之高贵、难以亲近;三、四句传达诗人的`恋慕之情,虽不能互通款曲,所幸两心相通。这或者只是诗人深情之下一厢情愿的想象,却写得谦卑美好,无怪乎传诸人口,千年不歇。五、六句写欢乐的宴会情形,无望参与其中的诗人只能伫立楼下,在笑语喧哗中分辨自己恋慕的人儿。“春酒暖”、“蜡灯红”,都只是他的想象!末二句悲叹自己身为小官,必须听鼓应官,暗含相见实难的流连之情。诗作“情致缠绵,设色工丽,把可望而不可即的情境写出。构思奇妙,感慨深沉,圆转流美,精工富丽”(周振甫《李商隐选集》),是千百年来脍炙人口的爱情名篇。