see you later和good bye的区别
我们常常用see you later和goodbye来表示"再见",这两个短语在含义和用法上是有区别的,具体如下:
一:含义解释
See you later 英 [siː ju ˈleɪtə(r)] 美 [siː jə ˈleɪtər] 再见;回头见;待会儿见
goodbye 英 [ˌɡʊdˈbaɪ] 美 [ˌɡʊdˈbaɪ] int./n. 再见;再会
相同点:两者都可以表示"再见"。
不同点:goodbye原意是god be with you,是普通的告别语。goodbye用的更广泛一点,一般再见都能用。see you later有期待下次见面的含义,是不久就会再见的。
二:用法区分
Goodbye这个词不但是大家耳熟能详,而且它是个非常古老的词,在很久以前是"God be with you." 的意思,也是说“当在你离开之后上帝也与你同在”,不确定能不能马上再见。
See you later也是再见的意思,在同一天就会再次见面,很快就能再次见到,所以是"待会儿见"。
三:典型例句
1、goodbye
——Goodbye! It was great to meet you.
再见!认识你很高兴。
——They said goodbye and went their several ways.
他们道别后,便各自走了。
——She didn't even say goodbye to her mother.
她甚至没有向母亲道个别。
2、see you later
——'See you later!' she called. “再见!”她叫道。
——See you later, sugar. 再见,亲爱的。
——See you later. 回头见