司马光在哪里写了《资治通鉴》?
展开全部
臣子司马光言:
先前,奉皇帝的命令编纂历代君臣事迹,接着又奉圣旨赐书名《资治通鉴》,现在已全部结束。想到自己性情愚笨粗鲁,学术荒疏,做的所有事情,都在别人之下。唯独对于以前的历史,略微尝试用心去关注,从幼到老,嗜好不倦。经常思虑自司马迁、班固以来,史籍记载的文字越来越多,连普通的百姓,都读不完,更何况是君王,日理万机,哪有闲暇去通读一遍。我常自不量力,想要删除冗长多余的废话,列举收集关键要点,专门选取有关国家兴衰,关系人民生活,善举可以作为效法、恶行可以引以为戒的事件,编著一部编年史。使先后有顺序,内容精简不繁杂,只因为个人力量单薄,没有支持可助完成。有幸遇到英宗皇帝,天资聪明睿智,推行文明之治,想逐一了解古代史实,用以张扬治国大道,特地垂爱诏见下官,下令编纂史书。我往日所怀夕愿,一朝得到实现,便踊跃奉诣承接,唯一担心的就是不能称职。先帝又命我自己物色选用下属,在崇文院内设置编辑局,准许向龙图阁、天章阁、昭文馆、集贤馆、国史馆 “三馆”以及秘阁等图书馆,借用书籍,并发给御用的笔墨丝绸及御前金钱用来购买水果点心,并指定宦官充当联络官,待遇之荣耀,是御前近臣比不上的。不幸史书还没有进呈,先帝竟离我们而去先行去世。陛下继位大统,也继承先帝遗志,题写序文,赐以书名。每次御前开经筵讲座时,也常命我宣读。我虽然愚昧,但承受两朝皇上如此知遇厚待,就是贡献性命,也不足以报答,如果我智力足够,又岂敢有所保留!有段时间,朝庭委派我主管永兴军务,因衰老多病,不能处理繁重难办的事务,我请求改任无专职而备执行临时使命的官吏。陛下准允了我的请求,婉转赐诏容我休养,命我担任西京留司御史台及提举嵩山崇福宫,前后六次调任,一直准允编辑局与我相随,发给经费,不对责职要求业绩。我既没有其他事务,就得以精细研究,积极考虑,竭尽全部心力,白天用完不够,就继之以晚上。阅遍所有旧史,旁采小说、竹简文牍堆得满满的,浩如烟海,挖掘隐秘深藏的史实,豪厘不差的进行校正。上至战国,下止五代,共一千三百六十二年,修成二百九十四卷。另外再编大事索引,以年月为纵经,以国家为横纬,便于读者检索查寻,编成《目录》三十卷。再又参考各种书籍,认真评价它们的异同,使其归属到同一出处,编成《考异》三十卷。合起来总共三百五十四卷。自治平年间开始,到今天完成,岁月漫长,中间有冲突,我自己都不敢自保,负罪深重,当然不容逃避。
臣司马光,诚惶诚恐,顿首顿首。
敬请陛下垂念我远离朝庭,已有十五年,虽然身处异地,但小小的一颗忠心,无时不在陛下左右!只是因为天性愚笨,无法效力,所以专门从事文章,典籍工作,以报答皇帝大恩,只求竭尽滴水和微尘之力,稍微增加海洋之深和山岳之高。我现在骨骸瘦弱憔悴,老眼昏花近视,牙齿没有几颗了,神志意识衰弱亏损。眼前做的事,转身就遗忘。我的全部精力,全部倾注于此书。敬请陛下宽恕我因妄作主张而应诛杀的重罪,体察我忠心的愿望,在清闲休息的间隙,费点时间顺手翻阅,借鉴前世王朝的兴衰,考究当今的得失,嘉奖善良,扫清罪恶,弘扬美德,弃除陋习,这样就足以鼓励大家支考察古代的事迹,以明辨道理是非、总结知识经验,从而于今有益、为今所用,使国家迈入史无前例的太平之治。让四海苍生,全都分享到它福祉,则我虽葬身九泉之下,平生的志愿也得以完成。
谨上奏章,请鉴。臣司马光诚惶诚恐,顿首顿首,谨言。
端明殿学士兼翰林侍读学士、太中大夫、提举西京嵩山崇福宫、上柱国、河内郡开国公、食邑二千六百户、实封一千户臣司马光上表。
先前,奉皇帝的命令编纂历代君臣事迹,接着又奉圣旨赐书名《资治通鉴》,现在已全部结束。想到自己性情愚笨粗鲁,学术荒疏,做的所有事情,都在别人之下。唯独对于以前的历史,略微尝试用心去关注,从幼到老,嗜好不倦。经常思虑自司马迁、班固以来,史籍记载的文字越来越多,连普通的百姓,都读不完,更何况是君王,日理万机,哪有闲暇去通读一遍。我常自不量力,想要删除冗长多余的废话,列举收集关键要点,专门选取有关国家兴衰,关系人民生活,善举可以作为效法、恶行可以引以为戒的事件,编著一部编年史。使先后有顺序,内容精简不繁杂,只因为个人力量单薄,没有支持可助完成。有幸遇到英宗皇帝,天资聪明睿智,推行文明之治,想逐一了解古代史实,用以张扬治国大道,特地垂爱诏见下官,下令编纂史书。我往日所怀夕愿,一朝得到实现,便踊跃奉诣承接,唯一担心的就是不能称职。先帝又命我自己物色选用下属,在崇文院内设置编辑局,准许向龙图阁、天章阁、昭文馆、集贤馆、国史馆 “三馆”以及秘阁等图书馆,借用书籍,并发给御用的笔墨丝绸及御前金钱用来购买水果点心,并指定宦官充当联络官,待遇之荣耀,是御前近臣比不上的。不幸史书还没有进呈,先帝竟离我们而去先行去世。陛下继位大统,也继承先帝遗志,题写序文,赐以书名。每次御前开经筵讲座时,也常命我宣读。我虽然愚昧,但承受两朝皇上如此知遇厚待,就是贡献性命,也不足以报答,如果我智力足够,又岂敢有所保留!有段时间,朝庭委派我主管永兴军务,因衰老多病,不能处理繁重难办的事务,我请求改任无专职而备执行临时使命的官吏。陛下准允了我的请求,婉转赐诏容我休养,命我担任西京留司御史台及提举嵩山崇福宫,前后六次调任,一直准允编辑局与我相随,发给经费,不对责职要求业绩。我既没有其他事务,就得以精细研究,积极考虑,竭尽全部心力,白天用完不够,就继之以晚上。阅遍所有旧史,旁采小说、竹简文牍堆得满满的,浩如烟海,挖掘隐秘深藏的史实,豪厘不差的进行校正。上至战国,下止五代,共一千三百六十二年,修成二百九十四卷。另外再编大事索引,以年月为纵经,以国家为横纬,便于读者检索查寻,编成《目录》三十卷。再又参考各种书籍,认真评价它们的异同,使其归属到同一出处,编成《考异》三十卷。合起来总共三百五十四卷。自治平年间开始,到今天完成,岁月漫长,中间有冲突,我自己都不敢自保,负罪深重,当然不容逃避。
臣司马光,诚惶诚恐,顿首顿首。
敬请陛下垂念我远离朝庭,已有十五年,虽然身处异地,但小小的一颗忠心,无时不在陛下左右!只是因为天性愚笨,无法效力,所以专门从事文章,典籍工作,以报答皇帝大恩,只求竭尽滴水和微尘之力,稍微增加海洋之深和山岳之高。我现在骨骸瘦弱憔悴,老眼昏花近视,牙齿没有几颗了,神志意识衰弱亏损。眼前做的事,转身就遗忘。我的全部精力,全部倾注于此书。敬请陛下宽恕我因妄作主张而应诛杀的重罪,体察我忠心的愿望,在清闲休息的间隙,费点时间顺手翻阅,借鉴前世王朝的兴衰,考究当今的得失,嘉奖善良,扫清罪恶,弘扬美德,弃除陋习,这样就足以鼓励大家支考察古代的事迹,以明辨道理是非、总结知识经验,从而于今有益、为今所用,使国家迈入史无前例的太平之治。让四海苍生,全都分享到它福祉,则我虽葬身九泉之下,平生的志愿也得以完成。
谨上奏章,请鉴。臣司马光诚惶诚恐,顿首顿首,谨言。
端明殿学士兼翰林侍读学士、太中大夫、提举西京嵩山崇福宫、上柱国、河内郡开国公、食邑二千六百户、实封一千户臣司马光上表。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询