英国巴斯大学翻译课程的具体介绍
该课程覆盖了会议口译(同声、交替和联络)和翻译的各个方面。课程传授给学生不是语言本身,而是翻译的技巧和技能,并且引导学生进入职业领域。为此,除了核心的翻译课程外,学系还提供一些课外选修课程,旨在提升学生的背景知识。广泛而言,该课程体现了一个宗旨:将专业知识应用于工作实际。
课程特色1:
巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。
课程特色2:
多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。
课程特色3:
课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。
适合群体:
期望从事同传领域工作的申请人。
课程设置(基本模块):
全学年交替传译,翻译.课外选修(选择零至二门):商用日文,商用中文,商用英文。课外选修(选择零至一门):经济学导论,基本国际法与实际法律翻译,欧盟法,职业工作途径,翻译器的软件包,英国法律要素。第一学期。同声传译,联络翻译。课外选修(选择零至一门):欧盟组织。第二学期同声传译,附加翻译,公共服务口译。论文阶段论文/项目。以上所有翻译课程均为英语与法语,俄语,意大利语,德语,日语,西班牙语和中文之间的互译。此课程为母语为非英语的学生准备了一个特制的英语训练课程。课程长度取决与学生入学时的英语能力。
课程设置(特色模块):
奖学金及申请条件:巴斯大学提供国际学生3000磅的奖学金,奖学金名额有75个。通过Index申请会优先获得此奖学金。
考核方式:
平时测试和最后的毕业论文。
就业方向:中文方向的毕业生常被预约在英国,法国,澳门,台湾等国家地区政府部门担任工作,也有在大型公司,诸如:保捷环球(Bowne)(为微软翻译产品),Sophos防毒软件公司,乐购,保诚集团,普华永道,路透社和电力电网公司担任翻译。以下组织亦招聘过本课程欧洲方向的毕业生:联合国(日内瓦,维也纳,纽约),世界知识产权组织(日内瓦),国际电信联盟(日内瓦)欧洲委员会(布鲁塞尔和卢森堡),欧洲议会(卢森堡),欧洲理事会(斯特拉斯堡),世界卫生组织(日内瓦),北约(布鲁塞尔),欧洲航天局(巴黎),英国广播电台世界部(伦敦)。
最佳申请时间:
课程所在专业排名(TIMES):1
学习课程收益:中文方向的毕业生常被预约在英国,法国,澳门,台湾等国家地区政府部门担任工作,也有在大型公司,诸如:保捷环球(Bowne)(为微软翻译产品),Sophos防毒软件公司,乐购,保诚集团,普华永道,路透社和电力电网公司担任翻译。
该课程点评:培养翻译人才的机制没有完全形成,翻译人才的培养与经济发展并没有完全接轨。其次,近几年我国各大城市招商引资成果显著,经济迅猛发展,很多外资企业落户,对翻译人才的需求骤增以致紧缺。再者,以前翻译队伍中鱼龙混杂,缺乏统一、全面、客观公正的人才衡量标准,翻译市场不规范,懂一点外语的人就能通过各种关系包揽业务,但翻译质量如何也没人来认定,客观上也造成翻译人才的缺失。