英国留学申请成绩单怎么翻译
英国留学生的申请成绩单怎么翻译最好呢?和一起来看看吧!下面是我整理的相关资讯,欢迎阅读。
英国留学申请成绩单应该如何翻译?
成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时要想申请英国留学就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式:
1) 交由专业翻译公司或中介翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。
2) 交由有相关资质的个人翻译:这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。需要注意的是,无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处红印公章。
通过英国留学指南可以看出英国留学申请中的成绩单办理还是比较严谨的,从翻译到公章都不能缺少,大家以后在英国留学之前最好趁早就办理完毕,这样就能解决后顾之忧了。
成绩单翻译比较容易出现错误的地方:
1)成绩单拥有者的姓名;
2)成绩单上面相关的时间;
3)成绩单上面院系名称;
4)成绩单上面的地址;
5)成绩单上面的数字。