文言文画蛇添足原文及译文
文言文画蛇添足原文及译文如下:
原文:
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
译文:
古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。
刘向简介:
1、刘向(约公元前77年至公元6年),字义山,汉朝时期著名的文学家、历史学家、文化名流。他是东汉时期著名的文学家刘歆的孙子,曾任汉武帝的侍中和太子太傅。
2、代表作品有《新序》、《说苑》等,其中《新序》是对《史记》的注释和补充,对后世的历史研究和文化传承产生了深远的影响。他文学成就和学术贡献被后人称为“刘新学派”,学术思想和文化理念对中国古代文化的发展和演变产生了深远的影响。
3、刘向不仅是一位杰出的文学家和历史学家,还是一位博学多才的文化名流,他的学识和才华被后人称为“刘氏文化”,成为中国文化史上的重要组成部分。