论语六则原文及翻译注释
论语六则原文及翻译注释如下:
论语六则原文如下:
占位子曰“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎”学而》 子曰“温故而知新,可以为师矣”为政》) 。
子曰“学而不思则罔,思而不学则殆”为政》(子曰“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”雍也》) 子曰“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之”述而》 子曰“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩”
翻译如下:
孔子说:学了(知识)然后按一定的时间也习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解(我),(我)也不生气,不也是品德上有修养的人吗?孔子说:温习学过的知识,可以从的获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。
孔子说:只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是空想不学习就会心的充满疑惑而无定见。孔子说:知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。孔子说:几人同行,其的必定有可以做我老师的人。
我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。孔子说:我十五温就立志学习,三十温就能立足于世,四十温遇到事情不再感到困惑,五十温就知道哪些是不能为人力支配的事情而乐知天命,六十温时能听得进各种不同的意见,七十温可以随心所欲、收放自如,却又不超出规矩。
注释如下:
子:古代对男子的尊称,这里指孔子。时习:按时温习。时,按时。不亦说乎:不是很愉快吗?不亦乎,常用于表示委婉的反问。说,通假字,同悦,愉快。愠:生气,发怒。君子:这里指道德上有修养,有才德的人。
罔:迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。殆:疑惑。之:代词,它,这里指学问和事业。一说,仁德。者:代词,的人。好:喜好,爱好。乐:以为快乐。焉:于此,意思是在其的。善者:好的方面,优点。川上:河边。惑:困惑,疑惑。