急求 急求 日语高手 帮帮忙啊 帮我翻译一下

老师很认真负责,认真的给我们批改作文,列出我们的语法错误一一讲解。但是由于我的日语不好,有时候听不懂您在说些什么。这门课程需要有较强的日语能力,熟悉语法,积累大量的词汇。... 老师很认真负责,认真的给我们批改作文,列出我们的语法错误一一讲解。但是由于我的日语不好,有时候听不懂您在说些什么。

这门课程需要有较强的日语能力,熟悉语法,积累大量的词汇。是很难的一门课。当堂写作难度很大,如果是考试课,连字典等书籍不让带,那很难及格。
展开
 我来答
sdf0809
2009-09-24 · TA获得超过856个赞
知道小有建树答主
回答量:373
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
先生は仕事にたいしてたいへん责任感があります.私たちの作文を添削(てんさく)してくれます。しかも、误った文法を书き并べて、讲釈(こうしゃく)してくれます。どうも、ありがとうございます。でも私の日本语はまだ下手だと思って、时々先生の言うことはよく分かりません。

この课程の知识を身に付けたければ、文法と単语の积み重ねが必要だと思います。课程の难しさを痛感(つうかん深深的觉得)しています。即兴(そっきょう)的に作文を书くのは超难しいだと思います。もしこの课程は试験要りだったら、辞书などを持ってはならない(不准,禁止)と、合格かねます。(かねる:不能...难以....)

这门课程需要有较强的日语能力,熟悉语法,积累大量的词汇,我翻成如果想要好好掌握这门课程的话,需要大量的语法以及词汇的积累

当堂写作:应该可以说成是即兴写作,临场发挥.
13042188253
2009-09-24
知道答主
回答量:31
采纳率:0%
帮助的人:8.2万
展开全部
先生は非常に深刻であり、责任を私たちに深刻なエッセイ、マーキング、11のリストは构文エラーを说明する。しかし、私の日本语良いされていないために、时には何を言っているのか分からなかった。

このコースでは、语汇数多くの蓄积の文法との强力な日本语能力、知识が必要です。これは非常に教训は困难です。场合は、テストクラスをされた场合は、教会は非常に记述することも、辞书、书籍を防ぐために、テープ上困难である、それを渡すことは困难です。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
专比车推荐
2009-09-24 · TA获得超过1539个赞
知道大有可为答主
回答量:1703
采纳率:0%
帮助的人:1801万
展开全部
呵呵,这种语我听多了。。我是日本专业本科的。全日制教程。。我来翻译吧

この授业には大量の単语、熟练の文法、强い日本语能力が必要で、难しい授业ですよ。ですから、授业中にライティングするのは大変ですね。
もし、试験要りコースだったら、辞书などの本が持ち入り禁止だと、合格するにも难しいですよ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
baichi1125338
2009-09-24
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
あいうえおがぎぐぐでぢざすしにふむまやらるれををわゃぃぅぉっょゅゃアカサナハマヤラワヲリユミヒニニチシキイウクスツヌヌムヨルルン゛レヘネネテセセケエオソコトノホモ「ヰュュゥゥォーー」ョュヮヮデドボプパバヂズズグギガヂヅゴボペプペ

假的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wj953120
2009-09-25 · TA获得超过809个赞
知道大有可为答主
回答量:2665
采纳率:0%
帮助的人:2180万
展开全部
先生は非常に真剣に私たちの作文を批评していただき、文法の误用を订正して一々说明してくださいましたが、私は日本语が下手で、先生は何をおっしゃっっているのか闻き取れない时もあります。

この课程は文法を熟知、语汇を大量把握できる日本语における强い能力を要求されている上、とりわけ难しいと思います。おまけに、授业の中ではのみならず、さらに试験のときに辞书を頼らず作文を完成されるとしたら、合格し难いと思います。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式