
一首诗谁能帮我翻译下,谢谢!~
今生魂销,艳骨谁收?倚栏望穿欲眼,知有谁怜,天边飞雁笑对我,何言苦与愁。塘中残荷摇拽,飘零人生亦如此,泥中藕果熟,我却与之无缘。...
今生魂销,艳骨谁收?倚栏望穿欲眼,知有谁怜,天边飞雁笑对我,何言苦与愁。塘中残荷摇拽,飘零人生亦如此,泥中藕果熟,我却与之无缘。
展开
展开全部
This life Hun Xiao, Yan-bone who received? For the opposite direction Wangchuan eyes, to know who pity the horizon, flying geese laugh at me, what made bitter and unhappy. Withered shake pond pulling, wandering life is so, mud lotus fruit is ripe, I was with no chance.
展开全部
This life Hun Xiao, Yan-bone who received? For the opposite direction Wangchuan eyes, to know who pity the horizon, flying geese laugh at me, what made bitter and unhappy. Withered shake pond pulling, wandering life is so, mud lotus fruit is ripe, I was with nchance. 就这样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询