老爸从国外带的护肤品,不知道怎么翻译,拜求高手

幽兰的,好像是法语吧,反正比较看不懂,1SOINFERMETEHAUTEDEFINTIONHIGHDEFINTIONVISBLEFIRMINGCARE2THERMO-AC... 幽兰的,好像是法语吧,反正比较看不懂,

1 SOIN FERMETE HAUTE DEFINTION

HIGH DEFINTION VISBLE FIRMING CARE

2 THERMO-ACTIF

3 SOIN ANTI-FATIGUE ABSOLU
CONTOUR DES YEUX
EYE CONTOUR

4SERUM RAFFERMISSANT

COU ET DECOLLETE

FIRMING SERUM

NECK AND DECOLLETE

等待回复,谢谢
希望有高手能给详细清楚的解释,我18了,那东西是不是不能用……
展开
 我来答
ichkatze
2009-09-25 · TA获得超过1545个赞
知道小有建树答主
回答量:709
采纳率:0%
帮助的人:741万
展开全部
第二行的都是英文,很容易看懂的啊。俺只能说,这些东西都是抗皱抗衰老的。
第三个是眼霜,第四个抗皱精华素,第一个应该是抗皱霜,是那种皱纹很厉害的人用的,第二个感觉不全,俺觉着应该是爽肤水吧。
26916172
2009-09-25 · TA获得超过262个赞
知道答主
回答量:240
采纳率:0%
帮助的人:120万
展开全部
把它输入到在线翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
艾迪西C2
2009-09-25 · TA获得超过252个赞
知道答主
回答量:312
采纳率:0%
帮助的人:72.4万
展开全部
1索因FERMETE欧特确定指标

高确定指标VISBLE保湿护理

2的热阿克蒂夫

3索因抗疲劳华伦天奴
轮廓的DES眼霜
眼部肌肤

4SERUM RAFFERMISSANT

大学迎新素肩部

紧肤血清颈部和肩部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式