
帮忙翻译一下
景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,...
景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
展开
2个回答
展开全部
齐景公(在位)的时候,下雨下雪三天都不放晴。齐景公披着白色的狐皮大衣,坐在房间的左边。晏子进来觐见,站了一段时间。齐景公说:“怪啊?下雨下雪三天了天却不冷。”晏子回答说:“天难道不冷吗?”齐景公笑了。晏子说:“我听说古时候贤明的君主,饱的时候却了解别人的饥饿,温暖的时候却了解别人的寒冷,轻松的时候却知道别人的辛劳。如今您不知道这些啊。”齐景公说:“好。我听从你的教诲。”于是就命令给出大衣和粟给那些饥饿的人。孔子听到了这些说:“晏子能够是他想明白,齐景公能够做好事啊。”
展开全部
景公(在位)的时候,下雪三天都不停。景公披着白色的狐皮大衣,在堂上的侧面坐着。晏子进来求见,站了一会。景公问“怪事,下了三天雪怎么不冷呢”。晏子回答说“天不冷吗?”景公笑了笑(没有回答)。晏子说“婴(晏子字婴,自称)听说古代的圣贤君王,(自己)吃饱了要知道平民在挨饿,(自己)暖和了要知道平民在挨冻,自己安逸要知道平民在受累。(而)现在的君王(景公)却不知道这一点”景公说“好,我听从这建议”于是命令分发衣服与粮食给受冻挨饿的人民。孔子听说了这件事说“晏子能明白景公所想的,景公能施行晏子所建议的”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询