翻译文言文句子2句

1.玄猜忍之性,未能取卿诚节,若遂不诣,祸必至矣;2.文希杀嵇康,嵇绍为晋忠臣,从公乞一弟,以养老母... 1.玄猜忍之性,未能取卿诚节,若遂不诣,祸必至矣;
2.文希杀嵇康,嵇绍为晋忠臣,从公乞一弟,以养老母
展开
 我来答
百度网友934fc05
2006-08-30 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
"桓玄性情猜疑残忍,没有抓你确实对你有义,假如你竟不去,祸害一定会降临。

"文帝杀了嵇康,嵇绍成为晋朝忠臣,我向你请求留下_二.个弟弟,来奉养老母亲。"

全文意思
罗企生字宗伯,是豫章人。多才多艺。最初任佐著作郎,殷仲堪镇守江陵时,推举他做了功曹。企生多次升官,直至担任武陵太守。企生还没到武陵就职,桓玄就攻打殷仲堪,仲堪又让企生担任谘议参军。仲堪多疑少决断,企生很担心他j对弟弟遵生说:"殷侯仁义但没有决断,事情一定不会成功。事情的成功与失败,是天意。我应当与他同生死。"仲堪果然败走,文武官员中没有人送他,只有企生跟随着他。路过企生家门口,遵生说:"作这样的分离,怎么可以不拉拉手?"企生调转马头伸出手,遵生有力气,就把企生从马上拉下来,对他说:"家中还有老母亲,你想要到哪里?"企生擦着眼泪说:"今天的事情,我一定会为它而死。你们奉养母亲不失为子之道,一家中有忠有孝,又有什么遗憾!"遵生把企生抱得更紧。仲堪在路边等待企生,企生远远地喊着:"我与你同生死,请等我一会儿。"仲堪看到企生没办法挣脱,就鞭打着马离开。

桓玄到了荆州,各方士人没有不去拜见的,唯独企生不去,却帮忙经营管理着仲堪的家。有人对他说:"桓玄性情猜疑残忍,没有抓你确实对你有义,假如你竟不去,祸害一定会降临。:"企生严正地说:"我是殷侯的属官,殷侯把我当作国士对待,因为被弟弟强力牵制,最终我不能追随他,不能一起消灭丑陋的逆贼。招来如此失败,我还有什么颜面向桓玄求生呢!"桓玄听到这些话很生气,然而他一向对待企生优厚,先派人对企生说:"假如向我道歉,我自然会放了你。"企生说:"我作为殷荆州的官,殷荆州逃亡,生死未定,我又有什么颜面道歉!"桓玄立即把企生收入监牢,派人问他想说什么话,企生回答说:"文帝杀了嵇康,嵇绍成为晋朝忠臣,我向你请求留下_二.个弟弟,来奉养老母亲。"桓玄答应了他。桓玄又让人把企生带到面前,对他说:"我对待你很优厚,为什么背离我?现在你该死了!"企生回答说:"你从晋阳起兵后,军队驻扎在寻阳,各路人马一起奉王命,各自回到自己所镇守的地方。大家升坛盟誓,但你(盟誓时喝了血酒)嘴边的血迹未干,就生出奸计来。我自己悲伤力量薄弱,不能铲除凶逆,遗憾自己死得晚。"于是桓玄就杀害了他,当时企生三十七岁,大家都哀悼他。在这之前,桓玄把一件羊羔皮衣送给企生的母亲胡氏,等到企生遇害,当天,胡氏就烧掉了这件皮衣。
人神道殊
2006-08-30 · TA获得超过253个赞
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
桓玄性情猜疑残忍,不认为你不拜他是你真正的节操,如过你不去,祸害一定会降临。

文帝杀了嵇康,嵇绍是晋朝忠臣,向你请求留下个弟弟,来奉养老母亲
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式