形容中国强大词语

是武器那方面的... 是武器那方面的 展开
 我来答
百度网友30c101c9d32
推荐于2019-06-20 · TA获得超过5173个赞
知道小有建树答主
回答量:2026
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
long time no see中式英语 随中国崛起

「give you some color to see see」(给你点颜色看看)、「people mountain and people sea」(人山人海)等,被视为不登大雅之堂的「中式英语」,在中国崛起后,逐渐受到重视。「long time no see」(好久不见)甚至被英文词典收录,显示中国文化话语权的强大影响力,使中国特色英文成全球通行正式词汇。
「中式英语」是指那些语法不对、拼写错误,带有中文习惯的英语。英国《卫报》报导表示,此种语言风格在网路上吸引了不少狂热追随者,甚至有人专门探讨这种语言现象。
英文词典收录 成全球通行词汇
今年,大陆网站还曾进行一项「票选十大中式英语」调查,结果显示,「good good study,day day up」(好好学习,天天向上)以三四一七票居榜首,被认为是「中式英语」中的经典。另有统计资料显示,七成投票网民皆赞成使用中式英语,认为「中式英语既有趣又被口耳相传,将来老外也会这麼用」。
发现中国人的智慧 老外写成书
在大陆居住长达九年的德国人纪韶融认为,一些语法上的错误,源自中国独特的语法结构、文化和思考,这种独创,充分展现中国人的智慧和创造力。他甚至用照片和文字为「中式英语」开辟了一个「网路博物馆」,并将「wash after relief」(便后请冲洗)、「the sea fucks goods」(海鲜乾货区)、等有趣发现写成《Chinglish=Found in Translation》一书。
全球语言监督会主席帕亚克曾表示,「受中国经济增长影响,现在它对国际英语冲击比英语国家还大。一九九四年后,加入国际英语行列的词汇中,中式英语占五%至二○%,超过其他来源。」
【神雕】杨过
2009-10-07
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
牛B、帅气、大方、恐怖、威慑、吓跑美国佬,干掉日本仔
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友af6e6e546
2009-10-07 · TA获得超过2078个赞
知道小有建树答主
回答量:1250
采纳率:0%
帮助的人:701万
展开全部
别比棒子还YY噢.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式