有谁能给“以诚为本,以和为贵,以信为先,以德为先”翻译成为英文?急需,万分感谢!!!

对不起,我打错了,第四句应为以德为仁。我们需要做为标语,正确性是首要的。最好写成四句话,因为我们的标语是四句分立的。谢谢大家!对不起最后一位朋友,不知能否看到这段话。因为... 对不起,我打错了,第四句应为以德为仁。我们需要做为标语,正确性是首要的。最好写成四句话,因为我们的标语是四句分立的。谢谢大家!
对不起最后一位朋友,不知能否看到这段话。因为我才学会使用百度,对你造成的麻烦万分抱歉!谢谢您的翻译。
展开
百度网友1bd00c8
2006-09-01 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:7357
采纳率:33%
帮助的人:3051万
展开全部
Honesty as the foundation,
Peace as the most valuble thing,
Put credibility in the first place,
Put moral values in the first place
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不求甚解项式
2006-09-01 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:3861
采纳率:0%
帮助的人:3499万
展开全部
Make honesty basis,cherish peace;
Make credit guideline,abide by moral principles
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式