古代汉语与现代汉语的主要区别

桃花源记中“鲜美”,“交通”,“妻子”,“无论”的意思和现代汉语不同,你能从中发现古代汉语与现代汉语的主要区别之一在哪儿?这对我们的翻译有何帮助... 桃花源记中“鲜美”,“交通”,“妻子”,“无论”的意思和现代汉语不同,你能从中发现古代汉语与现代汉语的主要区别之一在哪儿?这对我们的翻译有何帮助 展开
丝烟抹茶i
高粉答主

2019-07-04 · 说的都是干货,快来关注
知道答主
回答量:997
采纳率:26%
帮助的人:74.3万
展开全部

古语中词的每个字都有实意,而今语中组成的词只用其固定的意思。如:

“鲜美”,古代汉语中意为“鲜艳美丽”,现代汉语中意为“食物好味道”;

“交通”,古代汉语中意为“交叉贯通”,现代汉语中意为“出行或运输方式”;

“妻子”,古代汉语中意为“老婆和儿子”,现代汉语中意为“老婆”;

“无论”,古代汉语中意为“不要说”,现代汉语“不管”;

由上可以推知,现代汉语中很多词的意思,是由古代汉语的词意延伸而来,在翻译古文时,应该对平时出现的现代汉语词组采取谨慎态度,最重要的是掌握中国文字的本义,这无论是对纯粹的翻译古文、理解古文,还是更好的应用现代文,都有积极意义。

扩展资料:

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它是古代汉族的群众语言。广义的古代汉语的书面语有两个系统:一个是先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语及其后人用这种书面语写成的作品,也就是我们所说的文言;另一个是六朝以后在北方方言的基础上形成的古代白话。狭义的古代汉语书面语就是指文言。

汉语分为书面语和口头语两种,由于古代人民的口头语言,现在已经无法听到,我们常说的古代汉语只指书面语言。

古代的汉语的书面形式从有文字记载到五四运动,已经有三千多年的历史。一般可以把古汉语分为远古、上古、中古、近古四个时期。

远古指从殷商时期,上古指的是周秦两汉时期,中古指的是魏晋南北朝隋唐宋时期,近古指的是元明清时期。

我们通常学习和研究的古代汉语指的是文言文。文言文的范围很广,先秦两汉的典籍,是正统的文言文。

而六朝以后模仿先秦两汉的作品写成的古文也是文言文,如唐宋八大家(韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩)的文章,蒲松龄的《聊斋志异》,龚自珍的《病梅馆记》等都是文言文,都是古代汉语学习、研究的内容。至于古白话,它不是我们学习的内容,主要是因为它与现代汉语的差异不大。

如佛经、唐宋传奇、宋元话本、明清白话小说等,它们是现代汉语的直接渊源,与现代汉语的区别很小。即使其中保留着一些文言的词语和语法规则,只要我们学会文言,古白话也能理解。因而古白话不是我们学习的重点。而学习文言文这一部分,又偏重于散文而不重学诗。

参考资料来源:百度百科-古代汉语

素衣何起风尘叹
2009-10-11 · TA获得超过1901个赞
知道小有建树答主
回答量:344
采纳率:0%
帮助的人:271万
展开全部
古代汉语在语汇方面跟现代汉语不同
词义随着时代的变迁 有很大的变化
归结起来有3中
1 词义缩小 如鲜美 古时候能修饰 色彩 味道
现代汉语里一般表示味道 还有妻子 古时候是妻子和儿女 现在是 女性配偶
2词义扩大 如 江 古时候就是长江 现代汉语里能泛指大河
3词义转移 无论在古代汉语里是不知道的意思
现代汉语是 连词 表示假设

文学专业本科生专业回答 没有用百度 谢谢
希望能对你有帮助 !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lizhehua0106
高赞答主

2009-10-11 · 一个有才华的人
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:0%
帮助的人:5925万
展开全部
应该说是古汉语多为单音词,现代汉语多为双音词。理解翻译时一般要做这样处理。
鲜美:鲜艳美丽
交通:交叉连接
妻子:老婆儿女
无论:不要说
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3e192bf5770
2020-03-16 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:29%
帮助的人:677万
展开全部
桃花源记中“鲜美”,“交通”,“妻子”,“无论”的意思和现代汉语不同,你能从中发现古代汉语与现代汉语的主要区别之一在哪儿?这对我们的翻译有何帮助
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
maymoon33
推荐于2018-05-10 · TA获得超过3986个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:150万
展开全部
古语中词的每个字都有实意,而今语中组成的词只用其固定的意思。如:
“鲜美”,古代汉语中意为“鲜艳美丽”,现代汉语中意为“食物好味道”;
“交通”,古代汉语中意为“交叉贯通”,现代汉语中意为“出行或运输方式”;
“妻子”,古代汉语中意为“老婆和儿子”,现代汉语中意为“老婆”;
“无论”,古代汉语中意为“不要说”,现代汉语“不管”;
由上可以推知,现代汉语中很多词的意思,是由古代汉语的词意延伸而来,在翻译古文时,应该对平时出现的现代汉语词组采取谨慎态度,最重要的是掌握中国文字的本义,这无论是对纯粹的翻译古文、理解古文,还是更好的应用现代文,都有积极意义。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式