
刘基传的翻译··急···在线等
基虬髯,貌修伟,慷慨有大节,论天下安危,义形于色。帝察其至诚,任以心膂。每召基,辄屏人密语移时。基亦自谓不世遇,知无不言。遇急难,勇气奋发,计划立定,人莫能测。暇则敷陈王...
基虬髯,貌修伟,慷慨有大节,论天下安危,义形于色。帝察其至诚,任以心膂。每召基,辄屏人密语移时。基亦自谓不世遇,知无不言。遇急难,勇气奋发,计划立定,人莫能测。暇则敷陈王道。帝每恭己以听,常呼为老先生而不名,曰:「吾子房也。」又曰:数以孔子之言导予。」顾帷幄语秘莫能详,而世所传为神奇,多阴阳风角之说,非其至也。所为文章,气昌而奇,与宋濂并为一代之宗。所著有《覆瓿集》、《犁眉公集》传于世。
刘基,字伯温,青田人。曾祖濠,仕宋为翰林掌书。宋亡,邑子林融倡义旅。事败,元遣使簿录其党,多连染。使道宿濠家,濠醉使者而焚其庐,籍悉毁。使者计无所出,乃为更其籍,连染者皆得免。基幼颖异,其师郑复初谓其父�龠曰:「君祖德厚,此子必大君之门矣。」元至顺间,举进士,除高安丞,有廉直声。行省辟之,谢去。起为江浙儒学副提举,论御史失职,为台臣所阻,再投劾归。基博通经史,于书无不窥,尤精象纬之学。西蜀赵天泽论江左人物,首称基,以为诸葛孔明俦也。
要翻译的就是上面2段··· 展开
刘基,字伯温,青田人。曾祖濠,仕宋为翰林掌书。宋亡,邑子林融倡义旅。事败,元遣使簿录其党,多连染。使道宿濠家,濠醉使者而焚其庐,籍悉毁。使者计无所出,乃为更其籍,连染者皆得免。基幼颖异,其师郑复初谓其父�龠曰:「君祖德厚,此子必大君之门矣。」元至顺间,举进士,除高安丞,有廉直声。行省辟之,谢去。起为江浙儒学副提举,论御史失职,为台臣所阻,再投劾归。基博通经史,于书无不窥,尤精象纬之学。西蜀赵天泽论江左人物,首称基,以为诸葛孔明俦也。
要翻译的就是上面2段··· 展开
展开全部
刘基(长着)浓密的胡须,身材修长高大,性格豪爽有远大的志向,(经常)讨论天下安危的(事情),(他的)义气都在外表表现出来。皇帝察觉到他很忠诚,把他任命为(国家)栋梁。每次召见刘基,经常屏退下人(两人)秘密交谈忘了时间。刘基也知道自己???,(他自己)知道的事没有不向皇帝说的。遇到急切困难(的事情的时候),(能够)充分发挥自己的智慧和勇气,可以马上定出计划,凡人不能揣测(他的心思)。闲暇的时候就(向皇帝)讲述做皇帝的道理。皇帝每次都毕恭毕敬地听取,经常(尊敬)地称呼他是老先生而不叫他的名字,说“(你就是)我的张良啊”(比自己成汉高祖),又说“(刘基)经常用孔子的言论开导我”。回想他运筹帷幄(的时候)说的话神秘不能理解,而世间传说(他)很神奇,与宋濂一起成为一代宗师。所写的书有《覆瓿集》、《犁眉公集》流传于世。
刘基,字伯温,是青田人,(他的)曾祖叫(刘)濠,在宋朝担任翰林掌书的官职。宋朝灭亡,(他)同乡的儿子林融领导起义。起义失败,元朝派遣官吏登记他的同党(的名字),很多人被牵连。官吏中途住宿在刘濠家,刘濠灌醉了官吏(之后)把房子点着了,名册全都烧毁。官吏没有办法,(刘濠)于是替换了名册,受牵连的人都得到解脱。刘基小的时候很聪明,他的老师郑复开始的时候告诉(刘基)的父亲,说“你们家祖上就有很高的品德,这个孩子一定把你们家的门第发扬光大”。元朝至顺年间,(朝廷)推举进士, 罢免了高安丞,(刘基)很有正直廉洁的声望,行省想任用他,被婉言谢绝了。开始的时候担任江浙儒学副提举一职,参奏御史失职(的罪名),被大臣阻止,再次投递弹劾的奏章后归隐了。刘基精通经史典籍,对于书没有不看的,尤其精通星象占卜的学说。西蜀的赵天泽谈论江东的人物时,首先说的就是刘基,把他当成诸葛亮再世
刘基,字伯温,是青田人,(他的)曾祖叫(刘)濠,在宋朝担任翰林掌书的官职。宋朝灭亡,(他)同乡的儿子林融领导起义。起义失败,元朝派遣官吏登记他的同党(的名字),很多人被牵连。官吏中途住宿在刘濠家,刘濠灌醉了官吏(之后)把房子点着了,名册全都烧毁。官吏没有办法,(刘濠)于是替换了名册,受牵连的人都得到解脱。刘基小的时候很聪明,他的老师郑复开始的时候告诉(刘基)的父亲,说“你们家祖上就有很高的品德,这个孩子一定把你们家的门第发扬光大”。元朝至顺年间,(朝廷)推举进士, 罢免了高安丞,(刘基)很有正直廉洁的声望,行省想任用他,被婉言谢绝了。开始的时候担任江浙儒学副提举一职,参奏御史失职(的罪名),被大臣阻止,再次投递弹劾的奏章后归隐了。刘基精通经史典籍,对于书没有不看的,尤其精通星象占卜的学说。西蜀的赵天泽谈论江东的人物时,首先说的就是刘基,把他当成诸葛亮再世
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询