
谁能翻译好的出来我追加!
子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆...
子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”
子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之。” 展开
子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”
子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之。” 展开
2个回答
展开全部
1.
【原文】 子在川上曰;“逝者①如斯②夫!不舍昼夜。”
【译文】 孔子在河边感叹道;“一去不复返的时光就像这河水一样啊! 日夜不停。” 时光如流水,一去不复返; 往者不可追,来者犹可惜。
2.
【原文】 子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”
【译文】 子贡问道:“孔文子为什么被谥为‘文’呢?”孔子说:“他聪明好学,向不如自己的人请教不以为耻,所以被谥为‘文’。”
3.
【原文】 子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”
【译文】 子贡说:“君子所犯的过错,就象日食和月蚀一样。犯了过错,天下人都看得清楚;改正了,人人都心存敬仰。”
过:错误。更:改正。
【原文】 子在川上曰;“逝者①如斯②夫!不舍昼夜。”
【译文】 孔子在河边感叹道;“一去不复返的时光就像这河水一样啊! 日夜不停。” 时光如流水,一去不复返; 往者不可追,来者犹可惜。
2.
【原文】 子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”
【译文】 子贡问道:“孔文子为什么被谥为‘文’呢?”孔子说:“他聪明好学,向不如自己的人请教不以为耻,所以被谥为‘文’。”
3.
【原文】 子贡曰:“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”
【译文】 子贡说:“君子所犯的过错,就象日食和月蚀一样。犯了过错,天下人都看得清楚;改正了,人人都心存敬仰。”
过:错误。更:改正。

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询