红河谷英文歌词
要开头是oh,thebuffalo'sgonefromtheprairie那个,要全部的...
要开头是oh,the buffalo's gone from the prairie那个,要全部的
展开
8个回答
展开全部
野牛群离开草原无影无踪,
Oh, the buffalo's gone from the prairie,
他知道人类要来临。
and the land wait the coming of man.
大地等人们来将他开垦,
To a waken to life and be merry,
用双手带给他新生命。
And to bloom at the touch of his hand.
草原上将盖满金色麦穗。
Golden grain waits to cover these spaces,
大城市过不久就建起。
mighty cites are waiting their birth.
欢迎你,各民族姐妹兄弟,
Welcome folks of all faiths and all races,
来到这最美丽的天地。
To this beautiful corner of earth.
Oh, the buffalo's gone from the prairie,
他知道人类要来临。
and the land wait the coming of man.
大地等人们来将他开垦,
To a waken to life and be merry,
用双手带给他新生命。
And to bloom at the touch of his hand.
草原上将盖满金色麦穗。
Golden grain waits to cover these spaces,
大城市过不久就建起。
mighty cites are waiting their birth.
欢迎你,各民族姐妹兄弟,
Welcome folks of all faiths and all races,
来到这最美丽的天地。
To this beautiful corner of earth.
2015-09-26 · 知道合伙人音乐行家
关注
展开全部
红河谷英文歌词:
From this valley,they say you re going.
We will miss your bright eyes and sweet smile.
For they say you are taking the sunshine,
That has brightened our path for awhile.
Come and sit by my side if you love me ,
Do not hasten to bid me Adieu.
But remember the red river valley,
And the heart that has loved you so true.
Just remember the Red River
ValleyAnd the cowboy that's loved you so true
《红河谷》这首歌是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
From this valley,they say you re going.
We will miss your bright eyes and sweet smile.
For they say you are taking the sunshine,
That has brightened our path for awhile.
Come and sit by my side if you love me ,
Do not hasten to bid me Adieu.
But remember the red river valley,
And the heart that has loved you so true.
Just remember the Red River
ValleyAnd the cowboy that's loved you so true
《红河谷》这首歌是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Oh the buffalo's gone from the prairie,
and the land waist the coming of man.
To a waken to life and be merry,
and to bloom at the touch of his hand.
Golden grain waits to cover these spaces,
mighty cities and waiting their birth.
Welcome folks of all faiths and all races,
to this beautiful corner of earth.
and the land waist the coming of man.
To a waken to life and be merry,
and to bloom at the touch of his hand.
Golden grain waits to cover these spaces,
mighty cities and waiting their birth.
Welcome folks of all faiths and all races,
to this beautiful corner of earth.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Version 1
From this valley they say you are going.
We will miss your bright eyes and sweet smile,
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our pathway a while.
So come sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Just remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
From this valley they say you are going.
We will miss your bright eyes and sweet smile,
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our pathway a while.
So come sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Just remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
From this valley they say you are going.
I will miss your bright eyes and sweet smile,
For I know you are taking the sunshine
That has brightened our path-way a while.
Come and sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Now remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
Just remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
I will miss your bright eyes and sweet smile,
For I know you are taking the sunshine
That has brightened our path-way a while.
Come and sit by my side if you love me.
Do not hasten to bid me adieu.
Now remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
Just remember the Red River Valley,
And the one that has loved you so true.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询