求Pink Floyd 《Lost for words》歌词中文翻译

歌词如下高手来啊~~IwasspendingmytimeintheduldrumsIwascaughtinacouldronofhateIfeltpersecutedan... 歌词如下 高手来啊~~

I was spending my time in the duldrums
I was caught in a couldron of hate
I felt persecuted and paralysed
I thought that everything else would just wait
Pink Floyd
While you are wasting your time on your enemies
Engulfed in a fever of spite
Beyond your tunnel vision reality fades
Like shadows into the night
To martyr yourself to caution
Is not going to help at all
Because there'll be no safety in numbers
Can you see your days blighted by darkness?
Is it true you beat your fists on the floor?
Stuck in a world of isolation
While the ivy grows over the door
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
but they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win
展开
 我来答
wrong_holes
2009-10-26 · TA获得超过100个赞
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
失语

我总在消沉中荒废光阴
我总是陷入仇恨的情绪
我感到困惑却无能为力
其他的琐事还是先靠边站

当你浪费时光与敌人纠缠
被怨恨的兴奋所包围
这种井蛙之见让你失去对真实的判断
就像影子投怀向黑夜

折磨自己以示警戒
这完全帮不了什么
因为当宿命从门前经过
安全感并不足够

你看到日子被黑暗所蚕食么?
你难道没有狠狠砸向地?
停滞于孤立世界
常青藤爬满门面

于是我向敌人敞开大门
我想我们可以摒弃前嫌?
但他们说他妈的滚蛋
你认识到 你不可能赢

自己翻译的 应该有些地方不准确
香菇小蒸包
2012-02-21 · TA获得超过124个赞
知道答主
回答量:68
采纳率:100%
帮助的人:49.4万
展开全部
上面那位的翻译实在不怎么样

无言以对 平克 弗洛伊德
我曾经一度处于忧郁之中
内心充满了憎恨
我心烦意乱 无力动弹
让其他的所有事情都靠边站

而你现在也正和你的敌人斗争
像我当年那样充满了怨恨
你身边真实的世界渐渐流逝
就像黑夜中的影子一样虚无
而谨慎行事没有丝毫用处
因为安全感从不存在

你注意到了吗
你的世界正在被黑暗所吞噬
而你还在房间里无力的挥舞拳头
你被困在孤立的空间之中
直到藤蔓爬满你的房门

所以我曾经朝敌人敞开大门
问他们能否将旧事一笔勾销
可他们对我说 滚蛋

所以你知道 我们不可能赢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
愛情酿的洒
2009-10-28
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
留名
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式