请日语高手帮忙翻译一下平尾昌晃 畑中叶子--カナダからの手纸首歌词

很想知道意思是什么,想麻烦大家一下,最好不要是用翻译软件直接的翻译的那种,谢谢歌曲:カナダからの手纸歌手:平尾昌晃畑中叶子作词:桥本淳作曲:平尾昌晃歌词:ラブレターフロー... 很想知道意思是什么,想麻烦大家一下,最好不要是用翻译软件直接的翻译的那种,谢谢

歌曲:カナダからの手纸
歌手:平尾昌晃 畑中叶子
作词:
桥本淳
作曲:平尾昌晃

歌词:
ラブ レター フローム カナダ
もしもあなたが 一绪に居たら
どんなに楽しい 旅でしょう
ラブ レター フローム カナダ

色づく街を 歩いていると
涙がほほに こぼれてきます
あなたの声を 想い出して
カナダの夕阳 见つめています

※息が止まるような くちづけを
どうぞ私に 投げてください
ラブ レター フローム カナダ
あなたの居ない ひとり旅です※

ラブ レター フローム カナダ
あなたの爱を たしかめたくて
わがままばかり 云いました
ラブ レター フローム カナダ

二人の恋が 真実ならば
离れていても 淋しくないと
二人の夜を 想い出して
街の灯りを 见つめています
展开
 我来答
百度网友cdcd8cd
推荐于2016-05-12 · TA获得超过552个赞
知道小有建树答主
回答量:469
采纳率:0%
帮助的人:604万
展开全部
我还是比较喜欢翻译歌词的,因为……通常歌词会很美(*^__^*)...
---------------------------
ラブ レター フローム カナダ
一封来自加拿大的情书
もしもあなたが 一绪に居たら
如果我与你在一起
どんなに楽しい 旅でしょう
那将是多么愉快的旅程
ラブ レター フローム カナダ
一封来自加拿大的情书

色づく街を 歩いていると
在落日余辉渲染的街上行走
涙がほほに こぼれてきます
眼泪止不住地滑落
あなたの声を 想い出して
回想你的叮咛
カナダの夕阳 见つめています
注视着加拿大的夕阳

※息が止まるような くちづけを
请用那令人窒息的吻印上我的唇
どうぞ私に 投げてください
请给我,我之所想
ラブ レター フローム カナダ
一封来自加拿大的情书
あなたの居ない ひとり旅です※

你不在身边,我独自旅行
ラブ レター フローム カナダ
一封来自加拿大的情书
あなたの爱を たしかめたくて
告诉我你的心意
わがままばかり 云いました
我是如此任性
ラブ レター フローム カナダ
一封来自加拿大的情书

二人の恋が 真実ならば
如果我们的爱是真的
离れていても 淋しくないと
即使分离 也不会彼此孤独
二人の夜を 想い出して
回想起我们在一起的夜晚
街の灯りを 见つめています
凝视着 街灯……
人头马泡面
2009-10-22 · TA获得超过105个赞
知道小有建树答主
回答量:204
采纳率:0%
帮助的人:130万
展开全部
其实我最不爱翻译的就是歌词了,对日语学习一点帮助都没有,但是每当看见的时候又忍不住翻一下。呵呵呵呵...

一封来自加拿大的情书
如果你也在这里
这将是一次多么美好的旅行呀

一封来自加拿大的情书
走在枫叶已经红了的街上
眼泪倾泻而出
想起了你的声音
我注视着加拿大的夕阳

那令人窒息的吻
请吻我
一封来自加拿大的情书
没有你的单独旅行

一封来自加拿大的情书
我想要确认你是否爱我
我总是说些任性的话

一封来自加拿大的情书
如果我们之间的爱是真的得话
我想就算我们不在一起,也不会感觉到孤单
回想起我们在一起的夜晚
我凝视着这街灯
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式