日语翻译,谢谢
其中向日本输出的研修生主要有食品加工业水产养殖缝纫工电焊工及铸造工新加坡电子操作类工人中东地区护士及工人形成了从招收、培训、派遣到后期管理的一整套规范的运作体系,并且在实...
其中向日本输出的研修生主要有食品加工业水产养殖缝纫工电焊工及铸造工新加坡电子操作类工人中东地区护士及工人形成了从招收、培训、派遣到后期管理的一整套规范的运作体系,并且在实践中形成了一套防范风险的措施,公司派遣的研修生和劳务人员获得了各接收企业、接收团体等有关各方的高度评价。
展开
3个回答
展开全部
そのうちは日本输出の研に生を修理して主要に食品加工业水产がミシン工电気溶接工と鋳造工シンガポール电子を养殖して类工中东地区看护人と労働者を操作して成形して募集から、训练して、后期管理の系统立っていることの规范的作用体系を派遣可能で、しかも1セットの危険を防备する施策を形成したことを実行することに、会社が派遣する研は生和労务人员を修理してそれぞれの受け取った企业を获得して、団体などの诸方に関连した高さが评価を受け取る。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
その中で、日本向け派遣する研修生については、主に食品加工业、水产养殖业、服装制造业および工场鋳造などの分野に渡り、要员としてはシンガポールからの电子机器操作技术者をはじめ、中东地区からの看护士(分野のなかにないようですが…)と労働者より构成されている。
更に、弊社では研修生に対して、人材の募集から、必要な教育を実施し、派遣された后にも要员の管理も継続的に行い、规范される运営体制を持っている。また、长年の経験からリスクを防ぐノウハウもできている。
そのために、わが社より派遣した研修生(と労働者?これは最初の日本向け研修生の旨と合わない!)に対しては、多くの受け入れ企业および団体からは高い评価をいただいている。
重要:そのままの日本语では、一部の内容については日本の法律に违反する恐れがあり、実际に日本向け発信する际には、十分な注意が必要と思われます。
もうちょっとこれらの事项に関する日本の法律を勉强することをお勧めします。
更に、弊社では研修生に対して、人材の募集から、必要な教育を実施し、派遣された后にも要员の管理も継続的に行い、规范される运営体制を持っている。また、长年の経験からリスクを防ぐノウハウもできている。
そのために、わが社より派遣した研修生(と労働者?これは最初の日本向け研修生の旨と合わない!)に対しては、多くの受け入れ企业および団体からは高い评価をいただいている。
重要:そのままの日本语では、一部の内容については日本の法律に违反する恐れがあり、実际に日本向け発信する际には、十分な注意が必要と思われます。
もうちょっとこれらの事项に関する日本の法律を勉强することをお勧めします。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
谢谢用日语怎么说呢?ありがとう
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |