10个回答
展开全部
不是念 ong ,念 an 差更远
照梵音念是 om ,也就是尾音时嘴巴是闭起来的
简单举例,你用om mani padme hum 到英文的搜寻网站可以搜到很多六字大明咒相关的东西,因为这就是六字大明咒梵文的拼音,也是比较正确的读音。用楼上师兄的 an ma ni bei mi hong,在英文网站里搜不出来,因为这样的发音已经是原音变成 唵嘛呢叭咪哞 的中文注音,由于中古汉语和现代汉语发音的不同,从这样的字照现代的汉语发音又变成了 an ma ni bei mi hong,离原来的咒音已经有差别了。
至于音调,中文才讲一、二、三、四、轻声,音调在梵文里没有意义
照梵音念是 om ,也就是尾音时嘴巴是闭起来的
简单举例,你用om mani padme hum 到英文的搜寻网站可以搜到很多六字大明咒相关的东西,因为这就是六字大明咒梵文的拼音,也是比较正确的读音。用楼上师兄的 an ma ni bei mi hong,在英文网站里搜不出来,因为这样的发音已经是原音变成 唵嘛呢叭咪哞 的中文注音,由于中古汉语和现代汉语发音的不同,从这样的字照现代的汉语发音又变成了 an ma ni bei mi hong,离原来的咒音已经有差别了。
至于音调,中文才讲一、二、三、四、轻声,音调在梵文里没有意义
展开全部
是六字真言的一部分吧,源于梵文,由六个藏文字母组成,它不仅是藏传佛教密宗的祈祷心语,而且是一种强身健体的发声公法。
六字真言的汉语音译为:唵(an)、 嘛(ma)、呢(ni)、叭(bei)、咪(mi)、哞 (hong)。佛教密宗认为这六字属于佛教密宗莲花部,其缘起即莲花生菩萨祁往极乐世界所唱的六字圣歌,后来藏传佛教将六字真言定为观世音菩萨的明咒。
不过我们这边读成“嗡”(weng,ong)的读音比较多!
六字真言的汉语音译为:唵(an)、 嘛(ma)、呢(ni)、叭(bei)、咪(mi)、哞 (hong)。佛教密宗认为这六字属于佛教密宗莲花部,其缘起即莲花生菩萨祁往极乐世界所唱的六字圣歌,后来藏传佛教将六字真言定为观世音菩萨的明咒。
不过我们这边读成“嗡”(weng,ong)的读音比较多!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“唵”,本为梵声的音译。梵音近于am的发音,听起来像俺,也像嗡。因此念两种音的那种都对。建议以师传的音为准。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
根据经典梵文发音念(ong)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在内地的经书里是标着的读“AN”是平声,不过在藏音和梵文里读“ONG”是后鼻音。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询