请专业日语高手帮忙将中文翻译成日文,不要从雅虎在线等在线翻译,谢谢!! 20

您好,我是XXX。前年毕业于XXX大学,到今年9月份在XXX工作两年了,期间从事软件开发和测试工作,能够适应加班工作,具备较强的团队合作意识,我的日语能力有限,但我会努力... 您好,我是XXX。前年毕业于XXX大学,到今年9月份在XXX工作两年了,期间从事软件开发和测试工作,能够适应加班工作,具备较强的团队合作意识,我的日语能力有限,但我会努力学习来提升日语能力的。希望自己能有机会进入到测试的团队中。 展开
 我来答
sofiazheng323
2009-10-26 · TA获得超过560个赞
知道小有建树答主
回答量:1342
采纳率:0%
帮助的人:558万
展开全部
どうもはじめまして。xxxともうします。おととしxxx大学を卒业し、戚键今年9月で就职二年目になります。その间、ソフト开発やトライの仕事をやりました。残业も迹棚大丈夫ですし、団体协力意识も高いほうだと思います。日本语レベルはそんなにたかくないですが、顽张れる自信があり、将来日本语レベルアップのため勉强に励みます。トライ団体に入れるチャンス姿仔则があれば幸运に思っております。
百度网友765edc1f1
2009-10-26
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
はじめまして、***と申します。一昨年、***大学を卒业してから、今年の九月までの二年间、ソフト开発とテストに関する仕事をしております。适当な残业もできるし、ティーワーク意识も持っております。私の日本语はまだ亏仔まだで含羡すが、今后は日本语に励みます。テストのティームに入ること谈空拍を心から期待します。(非常用心的翻译,希望能得到悬赏分)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Kansyu
2009-10-26 · TA获得超过553个赞
知道小有建树答主
回答量:257
采纳率:0%
帮助的人:242万
展开全部
初めまして、**です。去年笑档**大学を卒业しました。今年9月まで**で2年働きました。**でソフトウェア开発と検证作业をやらせて顶いていました。
强いチームワーク意识を持っております。私の日本语能力がまだまだですが、
今后はもっと顽张って日本语能力をアップしようとして行きます伏含。
検证チームに入りたいですが、机会を顶けませんでしょうか碰厅乱?

どうぞ、この文章を使ってください
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
病猫当老虎使
2009-10-27 · TA获得超过191个赞
知道小有建树答主
回答量:368
采纳率:0%
帮助的人:361万
展开全部
はじめまして、XXXと申します。おととし、XXX大学を卒业してから、今年9月まで、XXXで2年间働きました。业务としてはソフト开発とテストにかかりました。チームワーク意识が强いし、残业も辞しま岁兄返せん。私の日本语能力はまだですが、勉强にはげまして、日本语能力向上を目指します。テストチームへ入れる乎饥よう尘埋(はいれるよう)、お愿い致します。

汉字の読みがわからないならコメントお愿いします。追加しますので
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
程小米66
2009-11-02
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
看了一下 就毕业来说 应该是卒业する 还是得专业一点啊 加油
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
G_Overmind
2009-11-09 · TA获得超过224个赞
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:29.1万
展开全部
我发现网友大都很热心,我也在找工作,求职加油吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式