
还是外贸合同英文翻译,请高手RICHARD帮忙,谢谢 10
DeliverywillbeSubjecttoshippingavailabilityandinfrastructuralconditionsontheoffloadin...
Delivery will be Subject to shipping availability and infrastructural conditions on the off loading ports chosen by the Buyer. 请帮忙忙翻译
还有一句:Any deviation from the above payment terms is subject to acceptance by the SELLER. No responsibility can be claimed by the BUYER . 展开
还有一句:Any deviation from the above payment terms is subject to acceptance by the SELLER. No responsibility can be claimed by the BUYER . 展开
展开全部
货物的送达(时间)取决于海运舱位情况及买方指定卸货港的基础设施状况。
付款方式若有改变,须经卖方确认接受。买方无权自行申明(更改)。
从字面上看,最后一句话有些费解,不过根据上面一句话,应该是这个意思。
等RICHARD来看看吧。
付款方式若有改变,须经卖方确认接受。买方无权自行申明(更改)。
从字面上看,最后一句话有些费解,不过根据上面一句话,应该是这个意思。
等RICHARD来看看吧。
展开全部
发货将会受到装运是否可实现,以及买方所选择的卸货港口的基础建筑情况的影响。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
根据装运的需要来发货,由买方选择到货港口的基础条件.
以上支付条款中的任何偏差将与卖方的接受来定,买方不作出任何责任声明。
以上支付条款中的任何偏差将与卖方的接受来定,买方不作出任何责任声明。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
货物的送达(时间)取决于海运舱位情况及买方指定卸货港的基础设施状况。
参考资料: 回答者:backstroker - 进士出身 八级 9-8 10:25
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询