还是外贸合同英文翻译,请高手RICHARD帮忙,谢谢 10

DeliverywillbeSubjecttoshippingavailabilityandinfrastructuralconditionsontheoffloadin... Delivery will be Subject to shipping availability and infrastructural conditions on the off loading ports chosen by the Buyer. 请帮忙忙翻译
还有一句:Any deviation from the above payment terms is subject to acceptance by the SELLER. No responsibility can be claimed by the BUYER .
展开
backstroker
2006-09-08 · TA获得超过3402个赞
知道小有建树答主
回答量:1276
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
货物的送达(时间)取决于海运舱位情况及买方指定卸货港的基础设施状况。
付款方式若有改变,须经卖方确认接受。买方无权自行申明(更改)。
从字面上看,最后一句话有些费解,不过根据上面一句话,应该是这个意思。

等RICHARD来看看吧。
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
百度网友3ffd03be0
2006-09-08 · TA获得超过9053个赞
知道大有可为答主
回答量:3117
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
发货将会受到装运是否可实现,以及买方所选择的卸货港口的基础建筑情况的影响。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3d58649e4
2006-09-08 · 超过35用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
根据装运的需要来发货,由买方选择到货港口的基础条件.

以上支付条款中的任何偏差将与卖方的接受来定,买方不作出任何责任声明。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
滕艾颖
2006-09-08 · TA获得超过316个赞
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
货物的送达(时间)取决于海运舱位情况及买方指定卸货港的基础设施状况。

参考资料: 回答者:backstroker - 进士出身 八级 9-8 10:25

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式