《小王子》里,狐狸与王子的对话 法语版

就是“最后你还是什么都没有得到吧?”“不,我还有麦田的颜色”这一段的法语版哪位大虾不吝赐教?... 就是
“最后你还是什么都没有得到吧?”
“不,我还有麦田的颜色”
这一段的法语版

哪位大虾不吝赐教?
展开
 我来答
snailte
2006-09-08 · TA获得超过3675个赞
知道小有建树答主
回答量:1159
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
- Alors tu n'y gagnes rien!
- J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.

全文在这里。。。

http://osiek.org/bmasala/not/petit-prince.html
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
passanstoi
2006-09-08 · TA获得超过2083个赞
知道小有建树答主
回答量:1099
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
原文是
-Alors tu n'y gagnes rien
-J'y gagne, dit le renard,à cause de la couleur du blé
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
京腔吴调笑笑生
2006-09-08 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1360
采纳率:100%
帮助的人:1165万
展开全部
"Enfin vous n'avez obtenu rien?"
"Si, j'ai toujours la couleur du champ de blé."
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式