英语翻译 各位帮帮我吧! 好的一定加20分!

饮食和运动都对血压有影响(affect)常言道:“无风不起浪。”(saying)士兵度假时穿便服,(mufti)不穿制服。(uniform)上星期我们也在维也纳观光。(s... 饮食和运动都对血压有影响(affect)
常言道:“无风不起浪。”(saying)
士兵度假时穿便服,(mufti)不穿制服。(uniform)
上星期我们也在维也纳观光。(sight)
她肩上披了一件银色的狐皮衣。(fur)
她的帽子是一项绝不会过时的创作,只不过看上去一年比一年滑稽罢了。(go out of style)
展开
eileen_snow
2009-10-31 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:107
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1-- Both diet and exercise affect blood pressure.
2-- As the saying goes 'No wind, no waves.'
3-- The soldiers are in mufti not uniform during holiday.
4-- We were also went sightseeing in Vienna last week.
5-- Her shoulder draped a fox fur coat.
6-- Her hat is a creation what never go out of style, it just looked
comical year by year.
我是佛子
2009-10-31 · TA获得超过2702个赞
知道大有可为答主
回答量:2102
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Diet and exercise have an impact on blood pressure (affect)
As the saying goes: "no smoke without fire." (Saying)
Soldiers in civilian clothes while on vacation, (mufti) do not wear uniforms. (uniform)
Last week, we are sightseeing in Vienna. (sight)
She threw a one shoulder leather silver fox. (fur)
Her hat is a creation will not be out of date, only Bale looks ridiculous year after year. (go out of style)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友aacb70547
2009-10-31
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
affect:影响
saying;他说
mufti:穆夫提
iniform:制服
sight:视力
fur:毛皮
go out of style:走出风格
其实你可以在百度上直接找翻译网站自己翻译就行了 我也不懂英语 这就是在网上翻译的 绝对正确
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式