麻烦逐词翻译下这句日语 5
私をそこらの女と一绪にするなよ。中文:别把我和那些普通女人相提并论。要求:逐词翻译实词虚词都要译标上罗马音最好按照以下格式:【日语】【假名】【罗马音】【详细解释及语法点】...
私をそこらの女と一绪にするなよ。
中文:别把我和那些普通女人相提并论。
要求:逐词翻译 实词虚词都要译 标上罗马音 最好按照以下格式:
【日 语】
【假 名】
【罗马音】
【详细解释及语法点】
谢谢大家了 展开
中文:别把我和那些普通女人相提并论。
要求:逐词翻译 实词虚词都要译 标上罗马音 最好按照以下格式:
【日 语】
【假 名】
【罗马音】
【详细解释及语法点】
谢谢大家了 展开
1个回答
展开全部
【日 语】私 をそこらの女 と一绪に するなよ。
【假 名】わたしをそこらのおんなといっしょにするなよ。
【罗马音】wa ta si wo so ko ra no o n na to i xtu syo ni su ru na yo.
【详细解释及语法点】
私 我
を 表示动作,作用的对象。跟前面的主语连起来“私を”,指“把我”
そこら 那样的,那种程度的 ,可以结合语境翻译成“那样普通的”
女 女人
と 和
一绪にする 相提并论,一起
な 接在终止形后表示不要,别,不准,不许.。
【中文】
别把我和那些普通女人相提并论。
【假 名】わたしをそこらのおんなといっしょにするなよ。
【罗马音】wa ta si wo so ko ra no o n na to i xtu syo ni su ru na yo.
【详细解释及语法点】
私 我
を 表示动作,作用的对象。跟前面的主语连起来“私を”,指“把我”
そこら 那样的,那种程度的 ,可以结合语境翻译成“那样普通的”
女 女人
と 和
一绪にする 相提并论,一起
な 接在终止形后表示不要,别,不准,不许.。
【中文】
别把我和那些普通女人相提并论。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |