求星之所在的歌词,要有罗马拼音的
2013-11-10
展开全部
君の影 星のように
ki mi no ka ge,ho xi no yo ni
你的身影如同星辰
朝に溶けて消えていく
a sa ni do ge de gi ye de yu gu
逐渐融入晨光之中
行き先を失くしたまま
yi ki sa ki wo,na ku xi da ma ma
失去前进方向之时
想いは溢れてくる
o mo i wa a fu le de ku lu
我的思念日益渐浓
强さにも弱さにも
zu yo sa ni mo,yo wa sa ni mo
无论坚强或是软弱
この心は向き合えた
ko no ko ko lo wa mu gi a e da
愿此颗心能与你交融
君とならどんな明日が
ki mi do na la,ou n na a xi da la
只要有你伴随的明天
来ても怖くないのに
ki de mo ko wa ku na i no ni
我不畏惧会有怎样的未来
二人歩いた时を
fu da li a lu i da,do gi wo
两人一同走过的时光
信じていて欲しい
xi n ji de,i de ho xi i
请你永远在心中珍藏
真実も嘘もなく
xi n ji zu mo,wu so mo na gu
不在乎真实还是谎言
夜が明けて朝が来る
yo lu na a te de a sa na ku lu
夜已破晓黎明重现
星空が朝に溶けても
ho xi so la na,a sa ni do ge de mo
虽然星空融入晨光中
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka na ya ki wa wa da lu yo...
你的光辉我依然铭记
...................................................................................
さよならを知らないで
sa yo na la wo,xi la na i de
不知能否再见
梦见たのは 一人きり
yio be ni ta no wa,hi do li ki li
梦里只有孤独的身影
あの顷の 君の目には
ha no ko lo no,ki mi no me ni wa
那时在你眼中
何が映っていたの
na ni ga wu zu wu de i ta no
照映出什么呢
二人つないだ时を
fu da li zu na i da,do gi wo
你我过去的羁绊
谁も消せはしない
da le mo ge se wa xi na i
任谁都无法抹去
孤独とか痛みとか
ko lo ku do ga,yi da mi do ga
你的孤独与伤痛
どんな君も感じたい
do m na ki mi wo,ka n ji da i
都想试着去感受
もう一度 见つめ合えれば
mo o i ji do mi zu ne a e le wa
倘若彼此的眼神再度交汇
愿いはきっと叶う
ne ga i wa ki i do ka na wu...
那愿望必定会实现
...................................................................................
夜明け前 まどろみに
yo wa ge ma e,ma do lo mi ni
在拂晓之前半梦半醒之间
风が頬を 流れていく
ka ze la ho ho wo na ga le de gu
清风吹过我的脸颊
君の声 君の香りが
ki mi no ko e,ki mi no ga o li ga
你的声音与气味
全てを包んで満ちていく
su be de wo zu zu n de mi ji de gu
全都围绕在我的四周
思い出を羽ばたかせ
o mo i de wo,ha ba da ka se
放飞思念展开翅膀
君の空へ舞い上がる
ki mi no so la e ma i a na lu
在你的天空下飞翔
星空が朝に溶けても
ho xi so la na,a sa ni do ke de mo
虽然星空融入晨光中
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka na ya ki wa wa da lu yo
你的光辉我依然铭记
爱してる ただそれだけで
a yi xi de lu,ta le so le da ke de
就是如此喜欢你
二人はいつかまた会える
fu da li wa i zu ka ma da a de lu...
愿两人终会相聚在未知的彼方
ki mi no ka ge,ho xi no yo ni
你的身影如同星辰
朝に溶けて消えていく
a sa ni do ge de gi ye de yu gu
逐渐融入晨光之中
行き先を失くしたまま
yi ki sa ki wo,na ku xi da ma ma
失去前进方向之时
想いは溢れてくる
o mo i wa a fu le de ku lu
我的思念日益渐浓
强さにも弱さにも
zu yo sa ni mo,yo wa sa ni mo
无论坚强或是软弱
この心は向き合えた
ko no ko ko lo wa mu gi a e da
愿此颗心能与你交融
君とならどんな明日が
ki mi do na la,ou n na a xi da la
只要有你伴随的明天
来ても怖くないのに
ki de mo ko wa ku na i no ni
我不畏惧会有怎样的未来
二人歩いた时を
fu da li a lu i da,do gi wo
两人一同走过的时光
信じていて欲しい
xi n ji de,i de ho xi i
请你永远在心中珍藏
真実も嘘もなく
xi n ji zu mo,wu so mo na gu
不在乎真实还是谎言
夜が明けて朝が来る
yo lu na a te de a sa na ku lu
夜已破晓黎明重现
星空が朝に溶けても
ho xi so la na,a sa ni do ge de mo
虽然星空融入晨光中
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka na ya ki wa wa da lu yo...
你的光辉我依然铭记
...................................................................................
さよならを知らないで
sa yo na la wo,xi la na i de
不知能否再见
梦见たのは 一人きり
yio be ni ta no wa,hi do li ki li
梦里只有孤独的身影
あの顷の 君の目には
ha no ko lo no,ki mi no me ni wa
那时在你眼中
何が映っていたの
na ni ga wu zu wu de i ta no
照映出什么呢
二人つないだ时を
fu da li zu na i da,do gi wo
你我过去的羁绊
谁も消せはしない
da le mo ge se wa xi na i
任谁都无法抹去
孤独とか痛みとか
ko lo ku do ga,yi da mi do ga
你的孤独与伤痛
どんな君も感じたい
do m na ki mi wo,ka n ji da i
都想试着去感受
もう一度 见つめ合えれば
mo o i ji do mi zu ne a e le wa
倘若彼此的眼神再度交汇
愿いはきっと叶う
ne ga i wa ki i do ka na wu...
那愿望必定会实现
...................................................................................
夜明け前 まどろみに
yo wa ge ma e,ma do lo mi ni
在拂晓之前半梦半醒之间
风が頬を 流れていく
ka ze la ho ho wo na ga le de gu
清风吹过我的脸颊
君の声 君の香りが
ki mi no ko e,ki mi no ga o li ga
你的声音与气味
全てを包んで満ちていく
su be de wo zu zu n de mi ji de gu
全都围绕在我的四周
思い出を羽ばたかせ
o mo i de wo,ha ba da ka se
放飞思念展开翅膀
君の空へ舞い上がる
ki mi no so la e ma i a na lu
在你的天空下飞翔
星空が朝に溶けても
ho xi so la na,a sa ni do ke de mo
虽然星空融入晨光中
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka na ya ki wa wa da lu yo
你的光辉我依然铭记
爱してる ただそれだけで
a yi xi de lu,ta le so le da ke de
就是如此喜欢你
二人はいつかまた会える
fu da li wa i zu ka ma da a de lu...
愿两人终会相聚在未知的彼方
2013-11-10
展开全部
君の影 星のように
ki mi no ka ge / ho shi no you ni
遥 望 你 身 影 灿 烂 如 星 空
朝に溶けて消えていく
a sa ni to ke te / ki e te i ku
随着 黎 明 到 来 消 失于 晨光
行き先を失くしたまま
i ki sa ki wo / na ku shi ta ma ma
仅仅 是 因 为 消 失 你 的 身 影
想いは溢れてくる
o mo i wa a fu re te ku ru
我心 中的 思念 日 日 渐 浓
强さにも弱さにも
tsu yo sa ni mo / yo wa sa ni mo
无 论 是 坚 强 抑 或 是 软 弱
この心は向き合えた
ko no ko ko ro wa / mu ki a e ta
愿 此 颗 心 永 远 能 与 你交融
君とならどんな明日が
ki mi to na ra / don na a shi ta ga
只 要 你 相 伴 我(哦)当 告别 彷 徨
来ても怖くないのに
ki te mo ko wa ku na i no ni
无 论 明 天 有 怎 样 的天 空
二人歩いた时を
u ta ri a ru i ta / to ki wo
两人 一 同走 过的 好 时 光
信じていて欲しい
shi n ji te / i te ho shi i
请 你永 远 心中 珍 藏——
(ha~~~)
真実も嘘もなく
shi n ji tsu mo / u so mo na ku
无 论是 真 实 抑或 是 虚 空
夜が明けて朝が来る
yo ru ga a ke te / a sa ga ku ru
黑 夜 已 然破 晓 黎明 将 重 生
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga / a sa ni to ke te mo
虽 在 晨 光 中 那星 空 渐 渐 消 融
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka-- ru yo
我 依 然 能 看 到 你 灿 烂 的 光 芒
思い出を羽ばたかせ
o mo i de wo / ha ba ta ka se
请放 飞思 念 展 开 你 翅 膀
君の空へ舞い上がる
ki mi no so ra e / ma i a ga ru
与 你 比 翼 遨 游 同 一片天 空
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga / a sa ni to ke te mo
虽 在 晨 光 中 那星 空 渐 渐 消 融
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka-- ru yo
我 依 然 能 看 到 你 灿 烂 的 光 芒
爱してる ただそれだけで
a i shi te ru / ta da so re da ge de
我就是 如 此 这 般 眷 恋 仰 望 你
二人はいつかまた会える
fu ta ri wa i tsu ka ma ta / a e ru
愿 你 我 二 人终 会 相 聚 在远方
ki mi no ka ge / ho shi no you ni
遥 望 你 身 影 灿 烂 如 星 空
朝に溶けて消えていく
a sa ni to ke te / ki e te i ku
随着 黎 明 到 来 消 失于 晨光
行き先を失くしたまま
i ki sa ki wo / na ku shi ta ma ma
仅仅 是 因 为 消 失 你 的 身 影
想いは溢れてくる
o mo i wa a fu re te ku ru
我心 中的 思念 日 日 渐 浓
强さにも弱さにも
tsu yo sa ni mo / yo wa sa ni mo
无 论 是 坚 强 抑 或 是 软 弱
この心は向き合えた
ko no ko ko ro wa / mu ki a e ta
愿 此 颗 心 永 远 能 与 你交融
君とならどんな明日が
ki mi to na ra / don na a shi ta ga
只 要 你 相 伴 我(哦)当 告别 彷 徨
来ても怖くないのに
ki te mo ko wa ku na i no ni
无 论 明 天 有 怎 样 的天 空
二人歩いた时を
u ta ri a ru i ta / to ki wo
两人 一 同走 过的 好 时 光
信じていて欲しい
shi n ji te / i te ho shi i
请 你永 远 心中 珍 藏——
(ha~~~)
真実も嘘もなく
shi n ji tsu mo / u so mo na ku
无 论是 真 实 抑或 是 虚 空
夜が明けて朝が来る
yo ru ga a ke te / a sa ga ku ru
黑 夜 已 然破 晓 黎明 将 重 生
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga / a sa ni to ke te mo
虽 在 晨 光 中 那星 空 渐 渐 消 融
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka-- ru yo
我 依 然 能 看 到 你 灿 烂 的 光 芒
思い出を羽ばたかせ
o mo i de wo / ha ba ta ka se
请放 飞思 念 展 开 你 翅 膀
君の空へ舞い上がる
ki mi no so ra e / ma i a ga ru
与 你 比 翼 遨 游 同 一片天 空
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga / a sa ni to ke te mo
虽 在 晨 光 中 那星 空 渐 渐 消 融
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka-- ru yo
我 依 然 能 看 到 你 灿 烂 的 光 芒
爱してる ただそれだけで
a i shi te ru / ta da so re da ge de
我就是 如 此 这 般 眷 恋 仰 望 你
二人はいつかまた会える
fu ta ri wa i tsu ka ma ta / a e ru
愿 你 我 二 人终 会 相 聚 在远方
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询