关于台湾人讲话的“有”的用法。

台湾人喜欢说有来表示完成时,就比如“我有看过诶”“你有去过吗”有点像英文i'veseenitHaveyoubeenthere?have主要的意思也是有虽然这里被称为助动词... 台湾人喜欢说有来表示完成时,就比如“我有看过诶” “你有去过吗”
有点像英文 i've seen it Have you been there?
have主要的意思也是有 虽然这里被称为助动词
你觉得这是巧合吗
#ps 个人不是很喜欢这种讲法 尤其大陆人有的装逼也这样讲
展开
 我来答
ming126126
2013-11-24 · TA获得超过1238个赞
知道小有建树答主
回答量:337
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
这是你个人的想法
台湾人讲闽南话 这个"有"字是闽南方言讲话的方式与习惯
例如:你有吃饭吗?你有睡觉吗?你有坐火车吗?--------等等
中国方言那麼多 讲话方式不一定一样
与英文根本无关
傲菱Star
2013-11-24 · TA获得超过1579个赞
知道小有建树答主
回答量:671
采纳率:0%
帮助的人:297万
展开全部
这是说话习惯问题啦~
比如粤语差不多每句话都有尾音~
北京话就习惯有儿字音~
这些都是各个地方的语言习惯而已~
别人当然会听不习惯啦~
至于那些装B的大陆人也是在学别人的讲法~
而我们就觉得不伦不类的~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者OdPhtxy8l0
2023-08-06 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:27%
帮助的人:999万
展开全部
“有”在台语里的使用方式,其实跟中文的“有”字用法相似,但是使用频率更高。举例来说,我们常听到或看到的台语用法“有影”(真的吗)、“有假”(真的吗)、“无影”(胡说)、“无影无踪”(完全没有踪迹),其中的“有”就是“有/没有”的意思,用法与中文相同。
此外,“有”在台语中还经常放在名词前面,表示“有”这个存在,例如“有愿”(心愿)、“有志”(决心)、“有古”(有趣)等等。这种用法在中文中虽然也常见,但并没有在台语中那么常见。
总的来说,“有”在台语中的用法与中文的用法相似,但也有一些独特的用法和习惯。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式