英语句子结构分析.
Afteraccountingfordebts,assetsofmorethan$4000putapersoninthewealthiesthalfofworldciti...
After accounting for debts, assets of more than $4000 put a person in the wealthiest half of world citizens. Assets of more than $75,000 put them in the top10 percent. Assets of more than $753,000 put them in the top 1 percent.
在这段话中 " put ... in .." 是不是解作. 将什么人放置到什么的位置(地位)..
大致意思:
将债务纳入统计后, 资产超过4000美元这个人是全世界一半人中最富有的, 资产超过75,000美元的, 他们是10%(全世界人当中的10%) 当中最富有的, 资产超过753,000美元的, 他们是1%(全世界人当中的1%)当中最富有的.
对吗? 展开
在这段话中 " put ... in .." 是不是解作. 将什么人放置到什么的位置(地位)..
大致意思:
将债务纳入统计后, 资产超过4000美元这个人是全世界一半人中最富有的, 资产超过75,000美元的, 他们是10%(全世界人当中的10%) 当中最富有的, 资产超过753,000美元的, 他们是1%(全世界人当中的1%)当中最富有的.
对吗? 展开
3个回答
展开全部
在这里翻译为:能把(这个人)归入什么什么一类比较合适
资产超过4000美金,就能让这个人归入全世界最富有的那一半人。(我觉的这里用wealthier比较好,毕竟只有两个halves.)
资产超过75000美金,就能让这个人归入全世界最富有的那10%人。
资产超过4000美金,就能让这个人归入全世界最富有的那一半人。(我觉的这里用wealthier比较好,毕竟只有两个halves.)
资产超过75000美金,就能让这个人归入全世界最富有的那10%人。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先,这不是一个双宾结构,而是一个很单纯的bring sb/sth home的结构;其次,home为一个前面不用to的地点名词,如go home,而不是 go to home;再次,由于宾语太长,为了保持句式的美观大方,英语常常采用后置方式。
仅供参考,望能帮助到你,呵呵!
仅供参考,望能帮助到你,呵呵!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |