英语老师备课中warming up和 lead in区别

请问英语课的第一个环节是应该叫WarmingUp还是Leadin?我两个说法都看到过,不知道比较标准的用法是?希望有经验的老师帮忙解答,谢谢... 请问英语课的第一个环节是应该叫Warming Up还是Lead in?
我两个说法都看到过,不知道比较标准的用法是?

希望有经验的老师帮忙解答,谢谢
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2018-04-16
展开全部

warm up是属于热身环节和后面的lead in 类似,需要先lead in导入,好的导入是好的课程一半,导入方式可以很多种,要新颖,有趣,点题、热身环境是属于本课知识点的初级了解阶段.

看你这个问题想是一个刚入门的老师备课环节!summary目的就是要讲完课后对要对你当堂课所讲知识进行再一次重复,让学生了解这堂课的主要知识点;homework目的是能让他能够达到作业环节要求,能熟练并运用知识;warm up是属于热身环节和后面的lead in 类似,需要先lead in导入,好的导入是好的课程一半,导入方式可以很多种,要新颖,有趣,点题、热身环境是属于本课知识点的初级了解阶段.

jingyexingchen
2009-11-07 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:53
采纳率:0%
帮助的人:27.7万
展开全部
Lead in 是导入,导入可以是任何与课文有关的东西,然后帮助进入新课。
warming-up是热身活动,热身的内容不一定跟课文有关……
诶,偶的个人理解。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1219380740
2009-11-01
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我按剑桥的来说吧
Warming Up的意思是预热
Lead in的意思是开始
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2018-04-16
展开全部
两者都有一个渐进的转变,前者是热身的意思,后者是引入的意思。
加油,祝你成功哈!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式