急!日语高人帮忙翻译! 20

日语高人帮忙翻译,要准确的,谢谢!稻作农业形成了稻作文化,同时对人的性格的形成也带来了巨大的影响。日本的水稻种植在水田里得以进行,再加上平原极少,开发水田是一项艰难的工作... 日语高人帮忙翻译,要准确的,谢谢!
稻作农业形成了稻作文化,同时对人的性格的形成也带来了巨大的影响。日本的水稻种植在水田里得以进行,再加上平原极少,开发水田是一项艰难的工作。为了能更好地种植水稻,必须整平稻田,以便引水灌溉。为了能获得好的收成,要不断地灌溉、施肥、除草、杀虫等,一旦某个环节出现问题,就会引起连锁反应,对其他作业造成影响,日本人为此付出了艰辛的劳动。如果什么时候停止稻米耕作一年,稻田里就杂草丛生,土地的肥力也将全部流失。在日本的农业中,不使用牛、马等家畜,一切都得由人来干,所以日本人的勤劳的性格是在不依靠家畜的农业的日本稻作中培养起来的。如果日本人不勤劳的话,就不能维持稻作,也就不可能有今天的日本吧。在农业机械化发展的今天,稻作在农业劳动中已成为一项不费力的工作,但是日本人已经养成了努力劳动的好习惯。这种勤劳的习惯对其他领域有着积极的作用。例如在公司里,每个人都是非常努力工作,以不努力工作为耻,如果自己的工作做的不出色或者不能按时完成都认为是不光彩的,以勤奋工作为美德,因而产生了努力奋斗的决心,又快又好地完成自己所从事的工作。自己从内心里也感到无比的自豪,在以后的工作中更加百倍地努力。可以说没有稻作生产,就没有日本人的勤劳。在当今日本社会中,勤奋、终身雇用、年功序列等可以说是归功于稻作文化。
展开
 我来答
内涵段友爱法拉利
2009-11-01 · TA获得超过3715个赞
知道大有可为答主
回答量:3043
采纳率:33%
帮助的人:1037万
展开全部
纯手工翻译!

稲作农业と米の文化の形成、一方、人间の性格の形成にも大きな影响をもたらしています。日本の水田で実施されることが、一绪に水田の开発にはほとんどプレーン困难な作业ですが成长した。良い田植え水田するためにはかんがい用に平准化する。豊作を取得することができるためには、灌漑、受精、农薬除草など、问题の一部を、1回の连锁反応を引き起こす可能性が継続しなければならない、他の业务への影响は、日本の重労働を支払った。场合が稲作年间停止するには、雑草の水田は、土地の肥沃完全に失われることがあります。日本の农业、すべての人々によって作られる必要がありますので、日本の自然の勤勉されます乾燥して、牛、马などの家畜を使用しない畜产农业に日本语コメ栽培にまで依存することはありません。场合は、日本语勤勉されていません、そして、我々は、それは不可能だ、今日の日本のバーでご饭を维持することはできません。农业労働力の农业机械の开発に今日では、コメ以外の骨の折れる作业だとなっている日本の良い习惯を养うために努力しなければならなかった。これは勤勉な习惯を他の分野で积极的な役割があります。例については、会社で、みんな一生悬命仕事をするのが耻ずかしい场合もや彼の仕事は时间どおりに完了することができないことが困难にアメリカ合众国とドイツのために働く耻ずかしいと思った、仕事のハード结果生じた作品をしないように悬命に仕事をされ决意を、高速で、彼のこと自身を完了します。自分の心の中からより多くの努力が、将来の100回の作业では膨大な夸りを感じた。そこにはコメの生产だということができますが、ない勤勉な日本人です。今日の日本社会では、ハード、终身雇用の作业は、年间消费电力シリーズ、などということは、稲作に感谢します。

给分给分!
许氺_陌
2009-11-01
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
整体来讲是这样子的 要是给日本人看 我估计是有点问题 语法上是不太准的 但意思绝对正确

----------------------------------------------------------------------
米作农业は米作文化を形成して、同时に人に対した性格の形成は同様に巨大な影响を持って来た。日本の水稲は水田にことによってすることがでけることを植えて、再び平原がきわめて少なくて、水田是一项の辛い仕事を开発することに加える。水先案内は潅漑するために、水稲をいっそうよく植えることができるため、田を平らにすることを整えるべきです。よい作を获得可能なため、绝えず潅漑しなければいけなくて、施肥して、除草して、駆虫などは、短い间のある个环节に问题が出现して、すぐ连锁反応を引き起こすことができて、その他作业に影响を引き起こして、日本人はこのために艰苦の労働を払った。もし、何时、でも稲を停止して1年を耕作すれば、田内に雑草は簇生して、土の地力は同様にすぐにすべて流失する。在日の农业中は、ウシを使用しなくて、马などの家畜は、一切は全部由人が乾いて来得て、理由日本人の丹精した性格は家畜に頼らない农业の日本米作中であり起きることのものを培养する。もし日本人丹精しない声は、すぐ米作を维持不能ならば、同様に无理に就くことには今日の日本がある。农业机械化に、発展した今日、米作は农业に働いてすでに为一项の労の多くない仕事になって、ただし日本人はすでに努力労働のものがとても习惯を身につけた。これが丹精している他の领域に対することに惯れることには积极的作用がある。例えば、一人ひとりの都是非は常に悬命に仕事在社で、悬命でない仕事によって耻として、もし自分の仕事は作ったものは以内に色はあるいは时间どおりに済むことができなく成都は是と考えればばかりでなく彩は、立ち働くことによって美徳として、従って努力奋闘の决意を生じて、また快かつ好のように自分が従事することの仕事を完成する。自分で内心の里也からユニークな夸りを感じて、以后にある仕事は益々100倍の地は悬命です。米作が生产されなかったことを话すことができて、すぐ日本人の勤労がなかった。当节日本社会に、精励していて、终身雇用、年の功の序の列などは米作文化の功绩とすることであることを话すことができる

--------------------------------END----------------------------------

本当に疲れた人で、2は十分です!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
koyo_1113
2009-11-01 · TA获得超过339个赞
知道小有建树答主
回答量:191
采纳率:0%
帮助的人:113万
展开全部
这篇文章我理解不了,所以就算有时间也给不了译文。

虽然文中加以了说明,不过我还是不认同稻作可以影响一个民族性格的道理。

水稻种植在水田里是必然的,种在土地里就不是水稻了。

另,其他农作物难道不需要辛勤的劳动?

日本的食物自己率是全世界倒数的,当然这有很多方面原因。

从1867年的明治维新到1920年代一站后,日本已经完成了农业国到工业国的过渡。

勤劳种地与在公司里勤劳工作是否有必然联系是需要实证的,不能一句话给出结论。

不要以为日本人都那么情愿地加班。

日本人给人的印象是很勤劳,但那是经济高度成长时代的事情,大环境造就。

在当今经济学的定论中,6,70年代的高度成长的主要因素中,并没有勤劳一说。

再说终身雇用、年功序列,这所谓的三种神器之2,在我所读过的劳使关系相关书籍中,从没提到“稻作文化”四个字。

此文的论点需要更多实证,而不是个人的臆想。

个人观点,妄加评论,请见谅。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
粘怒胶
2009-11-01 · TA获得超过745个赞
知道小有建树答主
回答量:187
采纳率:0%
帮助的人:170万
展开全部
饿。。。。太多了吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式